| Şimdi, ikinci soruya ne dersiniz: Nasıl yaşamalıyız? | TED | الآن، ماذا عن السؤال الثاني: كيف يجبُ علينا أن نعيش؟ |
| Şimdi de ikinci soruya geçeyim, birincisinden tamamen farklı ama aynı derecede önemli bir soru. | TED | والآن, اسمحوا لي أن أنتقل إلى السؤال الثاني وهو سؤال مختلف قليلاً, لكن يمكنني القول أنه بنفس القدر من الأهمية |
| Bu yüzden ikinci soruya verilen cevap HAYIR olmuş olmalı. | TED | لذلك الإجابة على السؤال الثاني يجب أن تكون لا. |
| Ama sorular matematiksel açıdan eş olmalarına rağmen ikinci soruya verilen cevaplar tamamen farklıydı. | TED | لكن بالرغم من أن السؤالين متطابقان رياضياً، كانت نتائج السؤال الثاني مختلفة تماماً. |
| Şimdi bir de ikinci soruya bakalım. | TED | والآن، لنلقي نظرة على السؤال الثاني. |
| Şimdi ikinci soruya geldi sıra. | Open Subtitles | الأن, إلي السؤال الثاني "سؤال "الإستماع و الفهم |
| Önce ikinci soruya cevap ver. | Open Subtitles | أجب على السؤال الثاني أولاً |