Bu yüzden ikiniz içinde en iyisinin kendi yollarınıza gitmek olduğuna kanaat getirdi. Benden ayrılıyor musun? | Open Subtitles | ولهذا السبب فهو يعتقد أنه مِن الأفضل لكليكما أن تسيرا في طريقيكما المنفصلين. |
İşin aslı ikiniz içinde hislerim var. | Open Subtitles | بالواقع، أحمل مشاعراً لكليكما. |
Bu araba ikiniz içinde ilk önceliğiniz. | Open Subtitles | هذه السيّارة أولويّة قصوى لكليكما. |
Endişelendiğini biliyorum ama bence her ikiniz içinde yapılacak en sağlıklı şey eve gitmek olacaktır. | Open Subtitles | اعلم بانك قلق ولكن انا حقا لا اعتقد بانه من الاصح ان لكلاكما الان |
Her ikiniz içinde zor olmalı. | Open Subtitles | هذا لايمكن أن يكون سهلا لكلاكما |
Tanrım, bu ikiniz içinde eğlenceli. | Open Subtitles | إلهي، إن هذا ممتع لكليكما |
Edmund ikiniz içinde kazançlı olacak bir yol buldu. | Open Subtitles | اكتشف (إدموند) وسيلة لإحراز كسبٍ سريع لكليكما. |
- ikiniz içinde sevindim. | Open Subtitles | -سعيدة لكليكما . |
her ikiniz içinde yardıma ihtiyacı vardı | Open Subtitles | انها كانت تحتاج الى مساعدة لكلاكما معاً |
İkiniz içinde yolun sonu. | Open Subtitles | إنها النهاية لكلاكما أيضًا |
Bak, Eli, her ikiniz içinde elinden geleni yaptı. | Open Subtitles | انظرى، "ايلي".. فعل كل ما يمكنه لكلاكما |
- İkiniz içinde ne kadar zor olduğunu hayal bile edemiyorum. - Evet. | Open Subtitles | لا أتخيل كم الأمور سعبة لكلاكما - نعم - |