"ikisinde de" - Translation from Turkish to Arabic

    • في كلتا
        
    • في كلا
        
    • في كلاهما
        
    • في كليهما
        
    • كلتا الحالتين
        
    • في المرتين
        
    • عليهم حلوى
        
    • مرتان أيضاً
        
    • و بكلا
        
    • كلا المرتين
        
    • كلا المكانين
        
    • في الاثنين
        
    Onunla görüşmelerimizin ikisinde de, aynı giysiyi giyiyordu. Open Subtitles في كلتا المرتين التي قابلتها فيهما تكون مرتدية نفس الرداء
    Eğer bize yalan söylersen, bu seni ikisinde de suç ortağı yapar. Open Subtitles تكذبين علينا، وذلك يجعلكِ شريكة في كلتا التُهمتين،
    - Tomografide, akciğerlerin ikisinde de, önemli miktarda hacim artışı tespit ettik. Open Subtitles حسنا، أشار الاشعة المقطعية و زيادة كبيرة الحجم في كلا الرئتين،
    Kendisini bu konulara adadı ve her ikisinde de otorite oldu. Open Subtitles كرثت نفسها لهذين الموضوعين, واصبحت بارعة في كلاهما.
    İki kez incelenmiş, ikisinde de olumsuz. Open Subtitles أجراه الطبيب الشرعيّ مرّتين والنتيجة سلبيّة في كليهما
    Her ikisinde de ölü sayısının fazla olması bekleniyor. Open Subtitles فى كلتا الحالتين, الضحايا سيكونوا كثيرين
    Sizi iki kere aramış, ikisinde de kapatmış. Open Subtitles اتصلَت بك مرتين, وقَطَعت الإتصال في المرتين.
    Ve sadece kırmızı kırıntıları alan vanilyalının haricinde, her ikisinde de kırmızı kırıntı olmasın. Open Subtitles والاثنين لا يوجد عليهم حلوى حمراء, الا على الحليب التى يجب ان يكون عليها الحلوى الحمراء فقط
    İkisinde de kaçtım. Open Subtitles وهربت مرتان أيضاً
    Ölüm darbesi her ikisinde de neredeyse aynı noktaya inmiş. Open Subtitles حسنا الضربة القاتلة في كلتا الحالتين كانت تقريبا في نفس المكان
    Her ikisinde de, tek başına bu kupayı kaldırıp kocasının kafasına 6 tane darbe indirmiş olamaz. Open Subtitles في كلتا الحالتين، لا يمكنها رفع هذا الكأس، يسمح لها بسحق زوجها لوحدها على مستوى الرأس به ست مرات متتالية.
    Büyürken iki ayrı okuldan atılmıştı, her ikisinde de yangın çıkarmak nedeniyle. Open Subtitles خلال نشأته طرد من مدرستين في كلتا المرتين لأنه أشعل حريقا
    En azından bayrak ikisinde de işe yarıyor. Open Subtitles على الأقل هذا العَلم ينفع في كلا الحالتين
    - İkisinde de vardı. Open Subtitles لم يترك المختطف أية قطعة من الفحم خلفه، أليس كذلك؟ في كلا المكانين.
    Ayrıca senin her ikisinde de yardımın olabilir çünkü sen sadece gelin değil ayrıca harika bir reklamcısın. Open Subtitles ويمكنك تقدبم المساعدة في كلا الأمرين لأنّك لست على وشك أن تكوني عروسًا فحسب بل أيضا أنت وكيلة إعلام مذهلة
    İkisinde de hediye var ama birini seçmen gerekiyor. Open Subtitles هناك هدية في كلاهما ولكن عليكي اختيار واحدة فقط
    Ve ikisinde de DNA testi için yeterli hücresel malzeme vardı. Open Subtitles وكان هناك مواد خلوية في كلاهما لإستخراج الحمض النووي
    İki kez incelenmiş, ikisinde de olumsuz. Open Subtitles قد أجراه الطبيب الشرعيّ مرّتين والنتيجة سلبيّة في كليهما
    Alkol, ketamin, ekstazi ikisinde de var ve amfetamin erkekte var, kızda yok. Open Subtitles الكجول، الكيتامين والميثيلين، في كليهما والأمفيتامين فيه، وليس فيها
    Ben iki kere öldüm, ikisinde de geri getirdiler. Open Subtitles أنا مثلاً مت مرتين وفي كلتا الحالتين أعادوني للحياة.
    Her ikisinde de giysi ıslaktı ve içi görünüyordu. Yani... Open Subtitles في المرتين كان الثوب مبللاً لذا فكان شفافاً مما...
    Ve sadece kırmızı kırıntıları alan vanilyalının haricinde, her ikisinde de kırmızı kırıntı olmasın. Open Subtitles والاثنين لا يوجد عليهم حلوى حمراء, الا على الحليب التى يجب ان يكون عليها الحلوى الحمراء فقط
    İkisinde de kaçtım. Open Subtitles وهربت مرتان أيضاً
    İkisinde de raporundaki sebep, "kardeşiyle kavga" olarak gösterilmiş. Open Subtitles و بكلا المرتين تمّ ذكر السبب في التقرير بسبب اللعب الخشن مع أخيه
    İki kez kontrol ettim ve her ikisinde de kan, dişi ve erkek kanı olarak karışmış halde çıktı. Open Subtitles انا لا اعلم. انا اختبرتها مرتين وفى كلا المرتين,تظهر خلايا الدم كخليط من دم انثى وخلايا دم مختلفة لأثنين من الرجال
    Cevap evet, her ikisinde de mevcut ana gen seti bulunuyor. TED و الجواب هو نعم، وهو أن هناك مجموعة أساسية من الجينات تشترك في الاثنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more