"iklimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • المناخ
        
    • مناخاً
        
    Çünkü bu senaryoda şu anki iklimde git gide... ...uzaklaşıyoruz. TED و لكن تحت هذا السيناريو, فنحن نمضي أبعد فأبعد من المناخ الحالي.
    Sorun şu ki, bu iklimde bunu yapmak mümkün değil. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا يمكن فعل ذلك بهذا المناخ.
    Uygar bir iklimde kötü kauçuk yetişmez efendim. Open Subtitles المطاط السئ جدا, لاينمو فى المناخ المتحضر
    Orkitlerin besin değerleri düşüktür ve bu iklimde yetişmeleri zordur. Open Subtitles زهور الأوركيد قيمتها الغذائيه منخفضه و صعبة النمو فى هذا المناخ
    Sıcak bir iklimde yaşaması gerekiyor. Open Subtitles فهي تتطلّب مناخاً دافئاً
    Bu deltanın kurak iklimde gerçek vahası bulunmakta. Open Subtitles هذه الدلتا تعتبر واحة حقيقية في المناخ القاحل
    Ama mevcut siyasi iklimde umut yok ABD enerji politikası ya da uluslarası anlaşmalar bu uzlaşmayı yansıtmıyor. TED ولكن ليس هناك أمل في ظل المناخ السياسي الحالي ذلك بأننا سوف نرى سياسة الطاقة في الولايات المتحدة أو المعاهدات الدولية التي تعكس هذا التوافق في الآراء.
    Ve içinde bulunduğumuz bu çılgın politik iklimde maalesef bu hararetli sohbetlerin aşırı sonuçlarını görüyoruz, öyle ki, insanlar bunun için ilişkilerinden vazgeçmeye hazır. TED في هذا المناخ السياسي المجنون الذي نعيشه الآن، للأسف، نشهد نتيجة متطرفة لتلك المحادثات السياسية الساخنة، إلى درجة أن الناس على استعداد للتخلي عن علاقاتهم.
    Bu iklimde hiçbir şey susuz ve tuzsuz yaşamaz. Open Subtitles في هذا المناخ لا شيء يعيش دون ماء و ملح
    Bu iklimde bunlar yetişmez sanıyordum. Open Subtitles لا أظنّ أنهم يصلحون في ذلك المناخ
    Bu acımasız iklimde hiçbir şey yetişmiyor. Open Subtitles لا شيء ينبت في هذا المناخ القاسي
    Bu iklimde yetişmezler. Open Subtitles ليس بأمكانهم النمو فى ذلك المناخ
    Şu anki iklimde mevcut gelir akışını korumak imkânsız. Open Subtitles ... حماية مصادر الدخل الحالية في المناخ الحالي لم تعد خيارا ممكنا
    Özellikle şu anki siyasi iklimde. Open Subtitles بسبب المناخ السياسي
    Costus kökünü bu iklimde yetiştirmenizden etkilendim. Open Subtitles انا منذهل (انكم جعلتم جذر الـ(كوستس ينمو في هذا المناخ
    Özellikle bu iklimde. Open Subtitles خاصة في هذا المناخ
    Bu iklimde... Open Subtitles .... فى هذا المناخ
    Doktor kuru iklimde yaşamazsa öleceğini söyledi. Open Subtitles الطبيبقالإنهسيموت... - - إن لم نوفر له مناخاً جافاً، لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more