"ikna etmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقنع
        
    • تقنعني
        
    • لإقناعي
        
    • لاقناعه
        
    • أن تحضرني
        
    • تُقنعها
        
    Bu yüzden herkesi paradan nefret etmeleri için ikna etmen gerekecek. Open Subtitles لذا فيجب أن تقنع الأخرين جميعا أن يبدأوا فى كره المال
    Aslanın odada olmadığına kendini ikna etmen gerek. Open Subtitles لابد أن تقنع ذاتك بأن الأسد ليس في الغرفة برفقتك.
    Rütbelinin biri, halk önüne çıkmaya beni ikna etmen için seni göndermiş. Open Subtitles ... الرئيس أرسلك إلى هنا ... لكي تقنعني بأنّي البطل المنشود . من أجل حربهم الحقيرة
    Senin için neden yatırım yapmam konusunda senin beni ikna etmen gerek. Open Subtitles عليك أن تقنعني حول سبب إستثماري لك.
    Bu da senin o kişi olduğuna beni ikna etmen için beş dakikan var demektir. Open Subtitles مما يعني أن لديك خمس دقائق لإقناعي أنك المساعدة المناسبة
    İkna etmen gereken yalnız ben değilim. Open Subtitles لست الوحيد الذي تحتاج لاقناعه
    "...senin beni ikna etmen gerekiyor" Open Subtitles سواء قلت نعم أو لا" " يجب أن تحضرني إلى هنا."
    Onu senin ikna etmen en doğrusu. Open Subtitles سيكون من المستحسن ان تُقنعها .
    Sana insanlarını ikna etmen için bir saat veriyorum. Open Subtitles حسنٌ. سأمنحك ساعة حتي تقنع قومك بان يتنحوا عن طريقنا.
    Betty beni dinlemiyor. Art'ı vazgeçmesi için ikna etmen gerekiyor. Open Subtitles ‫ (بيتي) لا تستمع لي ‫عليك أن تقنع (ارت) بالغائه
    Bunu halletmek istiyorsan, senin işin karını daha önce seks yapmadığınıza ve hâkimin karşısına çıkmakta kararlı olduğuna ikna etmen gerek. Open Subtitles لو أردت ان تسوي هذا حقاً فعملك... هو ان تقنع زوجتك أنك تنوي الذهاب أمام القاضي و تعترف أنك لم تمارس الجنس معها
    Önce gazeteyi flash disk'teki bilgileri basmaya ikna etmen gerek. Open Subtitles -لا , ليس بعد الأول يجب ان تقنع صحيفتك بنشر المعلومات
    Onlardan birini ikna etmen lazim. Open Subtitles وكل ما عليك فعله هو أن تقنع أحدهم
    Kadınları ikna etmen gerekir. Open Subtitles يجب أن تقنع المرأة
    Beni imzalamamda ikna etmen gerekmiyor mu? Open Subtitles اليس عليك بان تقنعني بان اوافق؟
    Underwood Samson şirketine ait olduğuna beni ikna etmen işin 20 dakikan var. Open Subtitles لديك 20 دقيقة لكيّ تقنعني بأنك تنتمي لشركة (أندروود سامسون)
    ikna etmen gereken kişi ben değilim. Open Subtitles -لستُ الشخص الذي يجب أن تقنعني بذلك
    Şimdi beni ikna etmen lazım. Open Subtitles عليك أن تقنعني الآن
    Yanılıyorsam, beni buna ikna etmen gerekecek. Open Subtitles أحتاجك لإقناعي أننى مخطئ
    İkna etmen gereken kişi ben değilim. Open Subtitles أنت لست بحاجةٍ لإقناعي
    İkna etmen gereken yalnız ben değilim. Open Subtitles لست الوحيد الذي تحتاج لاقناعه
    "...senin beni ikna etmen gerekiyor" Open Subtitles سواء قلت نعم أو لا" " يجب أن تحضرني إلى هنا."
    Bak Brick, patates seviyorum ama ikna etmen gereken kişi ben değilim. Open Subtitles أنا أحب البطاطا الحلوة) لكني لست من يجب أن تُقنعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more