"ikna olmadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لست مقتنع
        
    • لست مقتنعاً
        
    • غير مقتنع
        
    • غير مقتنعة
        
    • لستُ مقتنعًا
        
    • لست مقتنعة
        
    • غير مقتنعاً
        
    • غير مقنع
        
    • أنا لستُ مقتنعاً
        
    Onun bizler için tamamen hazır olduğuna ikna olmadım.Şİmdi sakin ol. Open Subtitles انا لست مقتنع كليا انه كان قادم معنا. إهدئ الآن
    Gerekli muhakeme kabiliyetine ve soğukkanlılığa sahip olduğunuza ikna olmadım. Open Subtitles أنا لست مقتنع أن لديك سرعة القرار أنا لست مقتنع أن لديك القدرة على التكيف
    Sahte kardeşinin anlaşmanın kendi üstüne düşen kısmını yerine getireceğine ikna olmadım. Open Subtitles أعذراني لست مقتنعاً تماما بأخيك المزيف هذا يخطط للإحتفاظ بغايته من الصفقة
    Bakış açısını etkileyici bir biçimde ifade etse de, hiçbir şekilde ikna olmadım. TED بينما كان يعبر عن وجهات نظره ببلاغة، ظللت غير مقتنع.
    Biliyor musun, onu sudan çıkardığın zaman ayık olduğuna ikna olmadım. Open Subtitles أتعلم أنني غير مقتنعة أنّه كان صاحياً من أثر الكحول عندما أنقذتَها
    Richard Patterson'ı kaçıran kişilerle Viola Johnson'un oğlunu zehirleyenlerin aynı kişiler olduğuna ikna olmadım. Open Subtitles أنا لستُ مقتنعًا أن الأشخاص الذين اختطفوا (ريتشارد باتيرسون) هم نفس الأشخاص الذين سمموا ابن (فيولا جونسون)
    Bu adam olmadığına ikna olmadım. Open Subtitles فأنا لست مقتنعة بأنه هذا الرجل.
    Hala ikna olmadım. Open Subtitles لا أزال غير مقتنعاً
    Bak, ben hala ikna olmadım. Open Subtitles انا غير مقنع للأن
    İkna olmadım. Bir ay sonra tekrar konuşalım olur mu? Open Subtitles أنا لستُ مقتنعاً سنتحدث مجدداً خلال شهر أو حوالي ذلك؟
    İkna olmadım. Tabi, siz ikiniz ve Kid Flash şüpheliler dışındasınız, ama Artemis'in yeterince dürüst olmadığını biliyorum. Open Subtitles أنا لست مقتنع , بالتأكيد , أنتما الأثنان , وكيد فلاش فوق الشبهات
    Böyle bir atışın yapılabileceğine tam olarak ikna olmadım. Open Subtitles و لست مقتنع ابدا بان تلك الطلقه قد تنجح
    Danışmanlar da bayıldı. Ama ben ikna olmadım. Open Subtitles المستشارون أحبوها و لكني لست مقتنع
    Ameliyatın bu şeyle ilgilenmek için doğru bir yol olduğuna tam olarak ikna olmadım. Open Subtitles أنا لست مقتنعاً بالكامل أنا الجراحة هي الطريقة الصحيحة للتعامل مع هذا الامر
    Sadece vergilerimizle gelişen dünyayı kurtarmaya devam edebileceğimize ikna olmadım. Open Subtitles أنا لست مقتنعاً أن نقوم بتحسين العالم بدون الضرائب
    Ve bu paralı doktora olayından pek ikna olmadım. Open Subtitles وأنا لست مقتنعاً إطلاقاً بنقاشك عن شهادة الدكتوراة المطلوبة بريدياً
    Ben hala ikna olmadım belki de bu şeylerin akıl hastanesinden deliler olup tıraş olmayı ve tırnaklarını kesmeyi unuttuklarını düşünebilirim. Open Subtitles لكنني غير مقتنع أن هذه ليست سوى أشياء فرت من مصحة المجانين ونسيت أن تحلق و تقص أظافرها
    Ben-ben gerçekten müteşekkirim. Ben hala bunun göründüğünden farklı bir şey olmadığına ikna olmadım. Open Subtitles أعني، بانني غير مقتنع بأنّ هذا قد يكون أي شيء آخر غير ما نراه
    Hâlâ yaşlı bir kadını sarhoş etmenin en iyi yol olduğuna ikna olmadım. Open Subtitles ما زلت غير مقتنعة بأن جعل امرأة عجوز تثمل هي الطريقة الأفضل لفعل هذا.
    Hala büyücü olmadıklarına ikna olmadım. Open Subtitles لازلت غير مقتنعة بأنهم ليسوا مشعوذات
    Ben ikna olmadım. Open Subtitles أنا لستُ مقتنعًا
    Hareketlerin benzersiz olduğuna ikna olmadım Ajan Cooper. Open Subtitles انا لست مقتنعة ان التصرفات كانت (فريدة من نوعها، عميل (كوبر
    Ben daha ikna olmadım. Open Subtitles انا مازلت غير مقتنعاً
    Ben hala ikna olmadım. Puck-zila'yı hiçbir kız korkutamaz. Open Subtitles أنا لازلت غير مقنع
    Reklamınız övgüye değer ama hiç ikna olmadım. Open Subtitles مزايداتكم جديرة بالثناء لكن عليّ أن أقول, أنا لستُ مقتنعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more