"ikramiyeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجائزة
        
    • المكافأة
        
    • اليانصيب
        
    • بالجائزة
        
    • العلاوة
        
    • بجائزة
        
    • كإنك ربحت
        
    • باليانصيب
        
    Aynen. Neden sen bir şey alamayasında, parmağını kaybeden biri büyük ikramiyeyi alsın. Open Subtitles لماذا لا تحصل على شيء بينما يحصل من يفقد إصبعه على الجائزة الكبرى؟
    ...çünkü o zaman çok bilmiş konuşmalarınla büyük ikramiyeyi vurursun. Open Subtitles لأن بعدها ستدع فمك الذكي يتحدث من خلال الجائزة الكبرى
    Bir çok erkekle çıktın ama bu, piyangoda en büyük ikramiyeyi kazanmaya benziyor. Open Subtitles لقد واعدتي رجال كثير من قبل ولكن هذا , انه الجائزة الكبرى
    16 kişinin 14'ü ikramiyeyi seçti. 3 kişi durumu değiştirmezdi. Open Subtitles كان 14 شخص من أصل 16 إختاروا المكافأة فـ3 لن يغيروا شيئاً.
    Bu onların dikkatini çekti tabi ve hatayı düzelttiler, ancak düzgün bir şekilde rapor etmediği için bu tür keşiflerde normalde ödenen ikramiyeyi alamadı. TED ليحوز على اهتمام الموقع، فقاموا بتصحيح الخطأ، ولكونه لم يبلغ عن الخطأ بالطريقة المثلى، حُرِمَ من المكافأة التي تمنح عادة لمثل هذه الاكتشافات.
    diyorlar. Buradan da hemen şu sonuca varıyoruz büyük ikramiyeyi kazanma olasılığı yüzde yüz. TED وبذلك تتوصل إلى إستنتاج بأن إحتمالية الفوز بجائزة اليانصيب هي مائة بالمائة.
    Beni enselediniz bayım. Büyük ikramiyeyi kazandınız. Open Subtitles إنها لك , سيدي يطلب منك الفوز بالجائزة الكبرى ؟
    İşte bir rastlantı daha büyük ikramiyeyi sen alıyorsun ve ben hava alıyorum. Open Subtitles .. حسناً، هاكِ مصادفة أخرى ،أنتِ حصلتِ على شيك العلاوة الكبير بعكسي أنا
    Soygun parasından bahsetmiyorum, ikramiyeyi verelim. Open Subtitles لا أتحدث عن المال المسروق بل عن الجائزة المالية
    - Büyük ikramiye bende! - Yüzbaşı büyük ikramiyeyi kazandı! Open Subtitles لقد ربحت الجائزة الكبرى - النقيب ربح اليانصيب للتو -
    Umarım bir gün büyük ikramiyeyi tuttururum, Tanrım! Open Subtitles أتمني أن أحصل علي الجائزة اليوم , ياإلهي
    Bu makinede en büyük ikramiyeyi kazandım ama hiç para gelmedi. Open Subtitles لقد ربحت الجائزة الكبرى على هذه الآلة, و لكن المال لم يخرج
    Büyük ikramiyeyi Duty Free'de buldum. Open Subtitles لقد حصلت على الجائزة في الأمور الغير خاضعه للضريبه
    Milli Piyango'da büyük ikramiyeyi kazanmaktan daha yüksek bir olasılıkla. Open Subtitles أفضل من فرصة ربح الجائزة الأولى في اليانصيب الوطني.
    Yedi kişi ikramiyeyi almamayı kabul etti. Open Subtitles سبعة وافقوا على عدم أخذ المكافأة.
    - Yok, sen doktorsun. İkramiyeyi hak ettin. Hayır. Open Subtitles ـ كلا، أنت طبيب وتستحق المكافأة ـكلا،كلا،كلا ...
    İkramiyeyi almalıyım. Open Subtitles يجب أن أحصل على المكافأة
    Bana sorarsan, büyük ikramiyeyi o aile kazandı. Open Subtitles برأيي،تلك العائلة فازت بالجائزة الكبرى في اليانصيب
    Gören sizi piyangoda büyük ikramiyeyi tutturduğunuzu sanırdı. Open Subtitles ! و كُنت تبدو كإنك ربحت اليانصيب
    Tamam, büyük ikramiyeyi kazandığımdan beri tanımadığım kızlar beni ne kadar çok sevdiklerini söyleyip duruyorlar. Open Subtitles كانت تحبني لنفسي وليس مالي حسنا, منذ فوزي باليانصيب وأنا تأتيني فتيات لا أعرفهن حتى ويدعين أنهم واقعات في حبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more