"ilacımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • دوائي
        
    • دوائى
        
    • ادويتي
        
    • لدوائي
        
    • جرعتى
        
    • دواء الحساسية
        
    Belki de konuşma öncesinde ilacımı almalıydım. Open Subtitles ربما كان يجب أن أتناول دوائي قبل المحاضرة
    Gidiyorum. Arabam dışarıda ama ilacımı buraya bıraktığımı hatırladım. Open Subtitles إنّي على طريقي، سيارتي بالخارج، لكنّي تذكّرت تركت دوائي هنا.
    48 saat içinde senden ilacımı nereden ve ne zaman alabileceğime dair arama bekliyorum. Open Subtitles أتوقع مكالمة منك في خلال 48 ساعة تخبرني بمتى وأين ستعطيني دوائي
    İlacımı aldın mı diye soracaktım ama cevap zaten belli: Hayır. Open Subtitles هل قمت بشراء دوائى أنا أعلم الاجابة بالطبع لا
    İlacımı almam lazım. Open Subtitles فقط احتاج إلى ادويتي
    Ve bittiğinde işin içindeki herkesi tatmin, ...edecek. ilacımı almama izin vermeni öneririm. Open Subtitles اذا كان ليكتمل لاشباع كل اقترح عليك ان تدعني اخذ دوائي دارتاجنان
    Çok kez ilacımı istedim. Ama vermediler. Open Subtitles لقد قمت بطلبهم العديد من المرات أن يحضروا لي دوائي
    Ne olur ilacımı verin! Open Subtitles "مركز شرطة "توين بيكس"" أرجوكم، أعطوني دوائي.
    İlacımı vermezsen kalp krizi geçireceğim. Open Subtitles ستصيبني نوبة قلبيه إذا لم تعطيني دوائي...
    Yanlışlıkla antihistamin ilacımı küçük bir bardak şarapla karıştırmışım ve çocuklarına bakarken uyuya kalmışım. Open Subtitles .... أني مزجت دوائي المضاد للهيستامين بشكل عرضي ....
    General Elektrik firmasında bir yöneticiyim ve sadece ilacımı almam gerekiyor. Open Subtitles أنا إداري بشركة "جنرال إلكتريك" وأحتاج لتناول جرعة دوائي فحسب
    İlacımı geri alabilir miyim, lütfen? Open Subtitles هل أستطيع أن أستعيد دوائي, رجاء؟
    İlacımı 1 saat içinde almalıyım. Open Subtitles يجب أن أخذ دوائي في هذه الساعة
    "Ama ilacımı nerede bulacağımı biliyordum." Open Subtitles ولكنّي أعرف من أين أحصل على دوائي.
    İlacımı içmek için biraz daha beyaz şarap alabilir miyim lütfen? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على المزيد من النبيذ... من أجل أن أشرب به دوائي من فضلكِ ؟
    İlacımı içmeliyim yoksa kafayı bulurum. Open Subtitles علي ان اتناول دوائى وإلا سأدمر المكان بالكامل
    Ama ne yazık ki, ilacımı almış ve yemekten sonra uyuya kalmıştım. Open Subtitles ولكنى اخجل ان اقول... انا لقد اخذت دوائى وشعرت بالنعاس بعد العشاء. وعندما استيقظت ,كان قد فات الوقت
    İlacımı almam lazım. Open Subtitles فقط احتاج إلى ادويتي
    İlacımı almam lazım! Open Subtitles احتاج إلى ادويتي
    İlacımı almam gerek. Open Subtitles أحتاج لدوائي
    Belki ilacımı daha sonra uğrayıp alırım. Open Subtitles ربما سقط فى وقت لاحق. لقد أخرت جرعتى.
    Alerji ilacımı almayı unutmuşum. Eczaneye uğrayabilir misin? Open Subtitles لقد نسيت شراء دواء الحساسية الخاص بى هل يمكنك شراؤه لى من الصيدلية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more