"ile uğraşıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتعامل مع
        
    Bazı sorunlar ile uğraşıyoruz. Birkaç dakika daha bekleteceğim sizi. Open Subtitles نحنُ نتعامل مع بعض المعدات فقط تبقي بعض الدقائق المعدودة
    Burada bir bisikletli ile uğraşıyoruz, ki böyle bir şeyi Mountain View haricinde görmeyi asla ummazsınız. TED هنا نتعامل مع سائق دراجة والذين لن تتوقع أن تراه في منظر الجبل.
    Bak, ileri bir teknoloji ile uğraşıyoruz ve işe yarayacak deneyime sahibiz. Open Subtitles أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه
    Ruhsuz bir ölüm makinesi ile uğraşıyoruz saf hayvan iç güdüleri ile bezenmiş. Open Subtitles إننا نتعامل مع آلة قتل عديمة الرحمة تقودها غريزة حيوانية خالصة
    Burada ekip olan çalışan 2 kadın ile uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن نتعامل مع إمرأتين تعملان معًا كفريق.
    Sen mısır tarlası çocuklarıyla el ele tutuşurken biz gerçek dünyada katiller ve teröristler ile uğraşıyoruz. Open Subtitles إنّنا نتعامل مع قتلة وإرهابيين في العالم الحقيقي بينما أنتِ هنا تساندين أطفال الذرة
    Fitz, nainsan DNA'sı ile uğraşıyoruz. Her şey mümkün. Open Subtitles نحن نتعامل مع حمض نووي لا بشري كل شئ ممكن
    Akıl hastası biri ile uğraşıyoruz Open Subtitles نحن نتعامل مع شخص ما مختل عقليًا.
    Hayır. Başka şeyleri bir araya getirmek ile uğraşıyoruz. Open Subtitles لا ، نحن نتعامل مع شىء مختلف تماما
    Beni dinle, çok zeki biri ile uğraşıyoruz. Open Subtitles أصغِ لي، نحن نتعامل مع شخصٍ ذكي.
    Bir amatör ile uğraşıyoruz kanımca. Open Subtitles بدا لي أنه ربما نتعامل . مع أحد الهواة
    Sorun değil, Chloe. Her ikimizde Clark'la kendi yöntemlerimiz ile uğraşıyoruz. Open Subtitles لا بأس (كلوي) جميعنا نتعامل مع (كلارك) بأسلوبنا الخاص
    Bir "oraklı" ile uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن نتعامل مع المفغرة
    Sanırım bay ve bayan tanrı ile uğraşıyoruz. Open Subtitles أظن أننا نتعامل مع الهين
    Bir hayalet ile uğraşıyoruz değil mi? Open Subtitles نحن نتعامل مع شبح، صحيح؟
    Sahte bir baskın işi ile uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن نتعامل مع قضية مزيفة
    - Ama, Walt, sınırlı kaynaklar göz önüne alındığında iğne - samanlık durumu ile uğraşıyoruz. Open Subtitles لكن يا (والتا) نظراً لمصادرنا المحدودة نحن نتعامل مع إبرةٍ في كومة قشٍ هنا
    Bir Azrail ile uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن نتعامل مع حاصد أرواح
    Dünya nüfusunun çeyreği ile uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن نتعامل مع ربع سكان العالم
    Biz burada bir kült ile uğraşıyoruz . Open Subtitles نحن نتعامل مع طائفة دينية هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more