Çocuklarımızdan birçoğu, bizimle iletişim halinde kalmak için yılın bu aylarında fotoğraflarını yollarlar. | Open Subtitles | العديد مِنْ أطفالِنا، يُرسلونَنا صورَ حول هذا الوقتِ مِنْ السَنَةِ للبَقاء على إتصال. |
Onunla iletişim halinde kalırım ve bilgileri doğrudan size iletiriz. | Open Subtitles | بإمكاني أن أبقى على إتصال معها وبسأوصل المعلومات، مباشرة إليك |
Tek başıma gitmiyorum, iletişim halinde olacağım ve kutu da benim kamuflajım olacak. | Open Subtitles | لن أذهب لوحدي، سنكون على إتصال والصندوق هو داعمي |
İletişim halinde olalım, birbirimizi bilgilendirelim. | Open Subtitles | دعونا نكون على اتصال دائما يطلع احدكم على الآخر |
Sayın Başkan, CTU çalınan uçaktaki pilotla iletişim halinde. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، نعتقد أن الوحدة على اتصال بالطيار في المقاتلة المسروقة |
Tarihi şehir çok ufak ve bu dört bölge birbirleriyle pek iletişim halinde değil. | Open Subtitles | المدينه القديمه صغيره جدا. وكل جزي فيها لا يتواصل مع الاخر كثيرا. |
Arabadaki telsizden iletişim halinde ol, tamam mı? | Open Subtitles | ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟ |
Ekipler de açık ve şeffaf bir iletişim halinde olmalıdır. | TED | يحتاج الفريق إلى التواصل بشكل صريح وشفاف كذلك. |
Ama söylemeliyim ki hiç böyle davranmazdı. Devamlı iletişim halinde olmaktan gurur duyardı. Evet. | Open Subtitles | إن صح القول, فهذه ليست طباعه فهو يفخر بنفسه لأنه يبقى على إتصال. |
Bu yavrucukla, ekibimizle... her an doğrudan iletişim halinde olacağız. | Open Subtitles | بهذا الجهاز سوف نبقى على إتصال مباشر مع فرقنا طوال الوقت |
Evet, onlarla iletişim halinde kalacağım.Biz çok şanslıyız, Karayipler'de minik bir adamız var ve onları oraya götürebiliyorum ve arkadaşları çağırıyoruz, ve beraber oynuyoruz, ama neler olduğu hakkında onlarla hep iletişimdeyim. | TED | نعم, أنا سـ, أنت تعلم, أكون على إتصال. ونحن محظوظون, لدينا تلك الجزيرة الضئيلة فى البحر الكاريبى و نحن نستطيع.. أن نذهب إلى هناك ونحضر أصدقائنا, و نشترك فى اللعب و أيضا أستطيع أن أظل على إتصال بالعمل. |
Hala, memleketindeki akrabalarıyla iletişim halinde. | Open Subtitles | إنه لازال على إتصال بهم. |
Hala, memleketindeki akrabalarıyla iletişim halinde. | Open Subtitles | إنه لازال على إتصال بهم. |
İletişim halinde kalabileceğimizi söyledi. | Open Subtitles | قلنا أننا سنظل على إتصال |
İletişim halinde kalmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحاول أن نبقى على إتصال.. |
Eş zamanlı uyduların, arabanla devamlı iletişim halinde bulunduğu bir sistem. | Open Subtitles | سلسلة من الأقمار الصناعية ستبقى على اتصال مستمر بسيارتك |
Bu yüzden müşterilerimiz sürekli iletişim halinde olmak istiyorlar. | Open Subtitles | هذا ما لدينا عملاء أريد دائما. للبقاء على اتصال. |
Ben de sürekli seninle iletişim halinde olacağım. | Open Subtitles | ضع هذا في الكيس الآخر. وسأكون على اتصال دائم. |
Bu da demek oluyor ki Dom, bizim seviyemizin çok üstünde birileriyle iletişim halinde. | Open Subtitles | الذى يخفى مسار الإشارة مما يعني أن دوم من الواضح انه يتواصل مع شخص ما فوق مستوانا |
Onu dinleyen insanlarla iletişim halinde. | Open Subtitles | انه يتواصل مع أناس يُنصتون إليه |
Eğer Hunterlar için para aklıyorsa liderleriyle de iletişim halinde demektir. | Open Subtitles | .. لو انه يمول الصيادون بالمال لذا سيكون على تواصل مع قائدهم |
Eğer birbirimizle iletişim halinde olamazsak nasıl ilişkimizi ileri götürebiliriz ki ? | Open Subtitles | كيف يمكننا التقدم بعلاقتنا إن لم تود التواصل معي؟ |