"iletişim kurmak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للإتصال
        
    • للتواصل مع
        
    • في محاولة للإتّصال
        
    • محاولة للإتّصال مع
        
    • للإتِّصال
        
    • للإرسال
        
    • أن يتواصلوا
        
    Büyücüler bunu ölülerle iletişim kurmak için kullanır. Sen nerden biliyorsun bunu? Open Subtitles السحرة يستعملونه للإتصال بالموتى كيف عرفت ذلك؟
    Şu yurttaş denen herifle iletişim kurmak için bir yol bulmamız gerek. Open Subtitles نحتاج لإيجاد وسيلةٍ للإتصال بذلك المواطن .. المتأنق
    Ama kelimeleri kullanmak yerine birbirleriyle iletişim kurmak için sinyal moleküllerini kullanırlar. TED لكن عوضًا عن استخدامهم للكلمات، يستخدمون جزيئات إشارة للتواصل مع بعضهم البعض.
    Hayatta kalan bir insanla iletişim kurmak için bu tek şansımız, anladın mı? Open Subtitles انظر، هذه أفضل فرصة لنا للتواصل مع أي كائن حي في الخارج، اتفقنا؟
    Oahu'daki uydu vericileri birileriyle iletişim kurmak için uzayın derinliklerine çok kuvvetli sinyaller gönderiyorlar. Open Subtitles "أطباق البثّ الفضائيّ هنا في (أواهو) تُرسل إشارات بالغة القوّة إلى الفضاء العميق..." "في محاولة للإتّصال مع أيّ أحدٍ..." جولة شراب أخرى يا نجم عيد الميلاد.
    Yetişkin olduklarında bunları birbirleriyle iletişim kurmak için kullanacaklar. Open Subtitles التي سيستعملونها عند بلوغهم للإتِّصال مع بعضهم البعض.
    İletişim kurmak için bir şansımız olmadığına emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد انه لا يوجد طريقة للإرسال ؟
    Koşumları bizimle iletişim kurmak için kullandıklarını da hiç sanmıyorum.: Open Subtitles لا أظن ذلك، إلا لو أرادوا أن يتواصلوا معك
    Bu varlıkla iletişim kurmak için yılda bir kez bir araya gelip Yeibichai adlı şifalı ayini yaparlar. Open Subtitles و مرة في العام يتجمعون للإتصال مع هذا الوجود في طقسِ للتعافي يُطلق عليه يبيتشاي.
    Okumamı istediğin Latin bölümü bir seans. Öteki tarafla iletişim kurmak için. Open Subtitles الفقرة المكتوبة باللاتينية والتي طلبت من تفسيرها إنها طقوس إنها طقوس للإتصال بالجانب الآخر
    Bana doğayla iletişim kurmak için dışarı çıkmak istediğini söylemişti. Open Subtitles قالت أنها تود الخروج للإتصال بالطبيعة
    Ben zihinle iletişim kurmak için bir anahtar keşfettim. Open Subtitles أنا اكتشفت المفتاح للإتصال مع العقل
    Sanırım benimle iletişim kurmak için kolyeyi kullanıyor. Open Subtitles - أظن أنها تستخدمها للإتصال معي .
    Klasik vaka : teknolog, işle ve son kullanıcıyla iletişim kurmak için çabalarken iş , ihtiyaçlarını ifade etmekte başarısız oluyor. TED هذه هي الحالة الكلاسيكية: حيث يصارع التكنولوجي للتواصل مع العميل. وفشل العملاء بتوضيح احتياجاتهم.
    - Amanda'nın Gogol ajanı ile iletişim kurmak için kullandığı şifrelenmiş bir telefon buldular. Open Subtitles مشفرًا إستخدمته للتواصل مع مساعدها السابق
    Tanrı ile iletişim kurmak için kullanıyormuş. Open Subtitles أنهُ يستخدم كجهاز من نوع ما للتواصل مع الرب
    Uydu antenleri herhangi bir şey ile iletişim kurmak için uzayın derinliklerine çok güçlü sinyaller gönderecek. Open Subtitles "أطباق البثّ الفضائيّ هنا في (أواهو) تُرسل إشارات بالغة القوّة إلى الفضاء العميق..." "في محاولة للإتّصال مع أيّ أحدٍ..." جولة شراب أخرى يا نجم عيد الميلاد.
    Bakalım "Elizabeth" ile iletişim kurmak için bir ses sentezleyebilecek miyim. Open Subtitles دعوني أرى إذا أمكنني أَنْ أُركّب صوت للإتِّصال مَع "إليزابيث" ِ
    İletişim kurmak için bir şansımız olmadığına emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد انه لا يوجد طريقة للإرسال ؟
    Grubun yaptığı şey -ki buna hactivism dedi- başka ülkelerdeki insanlarla güvenli bir şekilde iletişim kurmak için yazılım üretmekti, hatta hükümetleri onları gözetlerken. Open Subtitles أحدَ الأشياء , التي كانت تقوم بها مجموعته التي سماها نشاط الاختراق كانَ يكتبُ برمجية محددة حيثُ الناس في بلدان أخرى يستطيعوا أن يتواصلوا بشكل آمن, حتى إن كانت حكوماتهم تتجسّسُ عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more