"ilgilendirmiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يهمني
        
    • أهتم
        
    • شأنك
        
    • شأني
        
    • اهتم
        
    • تهمني
        
    • مهتماً
        
    • يعنيك
        
    • يهمنى
        
    • أبالي
        
    • يخصك
        
    • شأنكِ
        
    • اهتمامي
        
    • إهتمامي
        
    • تهمنى
        
    Kaynağının gizli olması ya da ona verdiğin vaatler beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه
    O yuzden ne sen, ne bir baskasi... ne de dusuncelerin beni zerre kadar ilgilendirmiyor. Open Subtitles صحيح ،، عائلتي ، أتعرف ماذا ؟ أنا لا يهمني أمرك أو أي شخص آخر أو مهما كان اعتقادك
    Onun kim olduğu beni ilgilendirmiyor, ihtiyar. Biz demedikçe görev yerinden ayrılamazsın. Open Subtitles لا أهتم بمن يكون هذا ايها الرجل العجوز لا تغادر موقعك حتى نأذن لك
    Askeri işler yapıyorlardı, ahmak. Ve kesinlikle seni de ilgilendirmiyor. Open Subtitles هذه شؤون جيش، أيها الأهبل وبالتأكيد ليس من شأنك أنت
    Senin hayatını nasıl yaşadığın beni hiç ilgilendirmiyor ama seni bir daha çiftliğimin yanında yakalarsam, kafanı kırarım! Open Subtitles أنه ليس من شأني كيف تعيشين حياتك لكن لو رأيتك حول مزرعتي ساكسر رأسك
    O lanet balık beni zerre kadar ilgilendirmiyor! Open Subtitles انا لا اهتم اطلاقا بهذه السمكة الملعونة.
    Dış dünyada olup bitenler beni hiç ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا تهمني الأمور التي تحدث في العالم الخارجي
    Hayat hikayeniz beni ilgilendirmiyor. Başka işim gücüm var. Open Subtitles ، لستُ مهتماً بقصصك . لديّ أمور أخرى لأفعلها
    Tabii ki bu olanlar seni hiç ilgilendirmiyor. Open Subtitles وهو بالمناسبه كل ماحدث ليس وكأنك الأمر يعنيك
    Sen ve senin düşündügün hiç birşey beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles أنا لا يهمني أمرك أو أي شخص آخر أو مهما كان اعتقادك
    Oh, dosyanın başsavcı tarafından imzalandığı beni ilgilendirmiyor, Open Subtitles لا يهمني إن كان طلبك بحرية المعلومات موقع من النائب العام
    Oh, dosyanın başsavcı tarafından imzalandığı beni ilgilendirmiyor, Open Subtitles لا يهمني إن كان طلبك بحرية المعلومات موقع من النائب العام
    Mike, bu beni ilgilendirmiyor. Ses teknisyeni sensin, halledersin. Open Subtitles أنا لا أهتم لهذا أنت مسجل الصوت تدبر الأمر
    Fakat daha önemlisi, gerçekten kişisel sorunların beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles ولكن الأهم من هذا هو أنني لا أهتم بأي من مشاكلكم
    Geçmişte olanlar beni ilgilendirmiyor. Bunun seni etkilemesine izin veremezsin. Open Subtitles ،لا أهتم بما حدث في الماضي لا يمكنك أن تدع ذلك يؤثّر فيك
    Seni ilgilendirmiyor ama Port Huron, Michigan. Open Subtitles هذا ليس من شأنك و لكني من بورتراند، ميشيغان
    Tehlikede olan hayatlar seni ilgilendirmiyor, insan bile değiller. Open Subtitles الحياة التي مهدّدة بالضياع ليست شأنك وليست حتى بشرية
    Maalesef artık onun sağlık durumu hakkında yaptıklarınız beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles مع الأسف , ما تفعلونه بخصوص حالته لم يعُد من شأني
    Ama şu anda, çocuklarımızın nerede büyüyeceği beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لكن الان .. انا لا اهتم اين سيتربوا اولادي
    Cinayet, suç, yoksulluk-- bunlar beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles القتل .. الجريمه .. الفقر هذه الأشياء لا تهمني
    Sakın anlatma. Kızların sözleri beni ilgilendirmiyor nasıl olsa. Open Subtitles لا تخبرني لست مهتماً لما تقوله الفتيات الصغيرات
    Sizi ilgilendiren birşey değil, Profesör, yada şu an itibari ile kimseyi ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا شيء يعنيك يا أستاذ أو يعني أي شخص هذه اللحظة
    Ben yabancı bir ziyaretçiyim bu yüzden kimin kazanacağı beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا هذا و لاذاك, أنا زائر أجنبى و لذلك لا يهمنى من سيفوز
    Kuşlar ve uçmak dışında hiçbir şey beni ilgilendirmiyor! Open Subtitles ولا أبالي عما تتحدث ما عدا الطيران أو الطيور
    Toz ol ihtiyar bayan. Bu seni ilgilendirmiyor. Open Subtitles اغربى عن هنا ايتها السيدة العجوز هذا لا يخصك
    Kimin çıplak göğsüne kendimi pizza hamuru gibi bastırdığım seni ilgilendirmiyor. Open Subtitles ليس من شأنكِ أمر عارية الأحضان التي أداعبها كعجينة البيتزا
    Devam etmene gerek yok. Korkunç sırların beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا داعي لأن تسترسل ، إن أسرارك المخيفة لا تثير اهتمامي
    Benim işim yazmak. Çalışmalarımı duymak beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles عملي هو أن أكتب، أما سماع أعمالي لا تثير إهتمامي
    Asteroidler beni ilgilendirmiyor amiral. O gemiyi istiyorum, işte o kadar. -Emredersiniz lordum. Open Subtitles النيازك لا تهمنى يا أدميرال أنا أريد هذه السفينة و ليس الأعذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more