"ilgileneyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتعامل
        
    • أتولى
        
    • اتعامل مع
        
    • أتولّى
        
    • اتولى امره
        
    Sen daha fazla tecrübe sahibi olana kadar, ziyaretçilerle ben ilgileneyim. Open Subtitles دعني أتعامل مع الزائرين إلى أن تكتسب المزيد من الخبرة، اتّفقنا؟
    Şimdi, bırak da şu hisse olayıyla ilgileneyim. Open Subtitles بالوقتِ الراهن, دعني أتعامل مع مسألةِ السهم.
    Bırak ben ilgileneyim, olur mu? Open Subtitles -إستديري وعودي إلى البيت ودعيني أتعامل مع هذا، حسناً؟
    Birak da kablolarla ben ilgileneyim. Ben nörocerrahi doktoruyum. Ellerim titremez. Open Subtitles دعيني أتولى أمر الأسلاك أنا جرّاح أعصاب , لديّ يدان ثابتتان
    Bırak da bununla ben ilgileneyim. Open Subtitles إثبات على ما أقول دعيني أتولى هذا؟ أنت ؟
    Önce koşullandırmayla ilgileneyim. Open Subtitles بلى، دعوني أولاً اتعامل مع آلية التلاؤم
    İzin ver de seninle ilgileneyim, çocuğunla ilgileneyim. Open Subtitles دعيني أتولّى أمرك دعيني أتولّى أمر إبننا
    Suçu atacağın kerizi güzelce hazırlamışsın? İzin ver onunla ilgileneyim... Open Subtitles كل المجرمون مع الرجل الشرير دعنى اتولى امره
    Yoksa onlarla kendi yöntemimle mi ilgileneyim? Open Subtitles أو يجب أن أتعامل معهم بطريقتي؟
    Bırak bu pislikle ben ilgileneyim. Open Subtitles دعني أتعامل مع هذا السافل
    Lana, bırak bununla ben ilgileneyim. Lütfen, sadece gidin. Open Subtitles (لانا)، دعيني أتعامل مع هذا، أرجوكما غادرا فحسب
    Dur, Steve. Sakin ol. Bırak ben ilgileneyim. Open Subtitles تمالك أعصابك , اهدأ يا (ستيف) و دعني أتعامل مع هذا
    Müdür ile ben ilgileneyim. Open Subtitles دعوني أتعامل مع المدير
    Tamam bu LEDA şeyiyle ben ilgileneyim. Open Subtitles حسناً، دعيني أتعامل مع أمر "ليدا" هذا.
    İzin verin eşinizin işleriyle ilgileneyim. Para aksın ve yine insan gibi yaşayın. Open Subtitles ديعنى أتولى مهنة زوجك وسوف أجعلكم تعيشوم كالأدميين مرة أخرى
    - Bırak ben ilgileneyim Kenny. Open Subtitles ــ لماذا لا تدعني أتولى هذا الأمر , كيني ؟ ــ حسنا يا زعيم
    Sanki Brezilyaca konuşuyormuşsun gibi. Bırak da bu mesele ile ben ilgileneyim, tamam mı ? Open Subtitles ـ كأنّك تتكلم برازيلي أو ما شابة ـ دعني فقط أتولى ذلك، إتفقنا؟
    Sen onunla ilgilen, kadınla ben ilgileneyim, olur mu? Open Subtitles ما رأيك بالقيام ذلك وأنا أتولى أمرها ؟
    Bununla da ben ilgileneyim madem. Open Subtitles حسناً، دعيني أتولى أمرها نيابة عنك
    Evet. Önce koşullandırmayla ilgileneyim. Open Subtitles بلى، دعوني أولاً اتعامل مع آلية التلاؤم
    Benim halletmeme müsaade et. Ben ilgileneyim bırak. Open Subtitles . دعي اتعامل مع هذا
    Sunumla ben ilgileneyim. Hayır. Open Subtitles دعيني أتولّى أمر العرض.
    - Yani bırak ben ilgileneyim. Open Subtitles لذلك دعني اتولى امره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more