"ilgilerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتباههم
        
    • إنتباههم
        
    • إهتمامهم
        
    • منتبهين
        
    İlgilerini çekmek için bazen yüzlerine tokat atmak gerekiyor. Open Subtitles في بعض الأحيان لديك ل صفعة لهم في مواجهة مجرد الحصول على انتباههم.
    Yüksek olan notlarından başka hiçbir şeyle ilgilerini çekmemelisin. Open Subtitles يجب أن تشد انتباههم نحو درجاتك المتميزة بعيداً عن هذا
    Bu bir hikaye olabilir, bir deneyim olabilir. Ama onların duygusal ilgilerini yakalamanız, kendinizde tutmanız lazım, TED لكن , عليك الأخذ بزمام إنتباههم العاطفي, و تركزه عليك,
    Evet, yapabilirsin! Tek yapman gereken, ilgilerini çekmek. Open Subtitles بلى تستطيعين جل ما عليكِ فعله هو أن تسترعي إنتباههم
    Onun halkı bizim naquadria depolarımıza karşı olan ilgilerini saklamadılar. Open Subtitles شعبها لم يجعل إهتمامهم سراً في كميات النكوادريا الخاصة بنا.
    Yüksek olan notlarından başka hiçbir şeyle ilgilerini çekmemelisin. Open Subtitles أنت يجب أن تجعلهم منتبهين على أن دراجاتك عالية
    İlgilerini çekip güvenlerini kazanmak için bebeği var. Open Subtitles لديها الطفل لتحصل به على انتباههم و ثقتهم
    Evet. İki gün içinde. Yaptığın ateşle ilgilerini çekersin ve kazazede olarak yuvana dönersin. Open Subtitles خلال يومين، تجذب انتباههم بنيران في الهواء الطلق
    ancak son zamanlarda ilgilerini başka yerlere çevirdiler. TED و لكن انتباههم قد تشتت مؤخراً
    İlk iki dakikada ilgilerini çekip 38 dakika boyunca üzerimde tutmam gerekiyor. Open Subtitles علي ان اجذب انتباههم ... في اول دقيقتين و ان احافظ عليه في 38 دقيقة
    İlk iki dakikada ilgilerini çekip 38 dakika boyunca üzerimde tutmam gerekiyor. Open Subtitles يتعين عليّ جذب انتباههم عند أوّل دقيقتين... ثم أحافظ على جذب انتباههم لمدة 38 دقيقة أخرى.
    Sessiz ol, Huck. Eğer ilgilerini çekecek bir şey olmazsa, buraya bakmazlar. Open Subtitles اصمت يا (هاك) ، لن ينظروا إلى هنا ما لم يجذب انتباههم شيء
    Sadece gazete tutan fotoğrafını göndererek ilgilerini çekebileceğimizi mi sanıyordun? Open Subtitles هل كنت تعتقد أننا سنسترعي إنتباههم الكامل فقط بصورتك وأنت تحمل صحيفة؟
    Ama artık ilgilerini çektiğin için gelecek yıl onları ciddiye almalısın. Open Subtitles ولكن الآن قد جذبتِ إنتباههم ويجب أن تضعينهم في عين الإعتبار في السنة القادمة
    Kral Franklin ilgilerini çekecektir. Open Subtitles الملك فرانكلن يجب أن يجذب إنتباههم
    Elma şarabı ilgilerini çekiyor. Open Subtitles القليلمنالسيارات. لا يبدو أنهم ... أعتقد أن " نبيذ التفاح " قد جذب إنتباههم
    Hemen gidip ilgilerini çekmen gerekiyor. Open Subtitles , أريدك أن تذهبى للأعلى هناك وتصرفين إنتباههم !
    İçimizden biri, ilgilerini çekip, onları şaşırtmalı. Open Subtitles يجب على أحدنا تحويل إنتباههم
    10 saniyeniz belki var -- 10 ila 30 saniye, sunumun uzunluğuna göre -- ilgilerini çekmek için. TED لديك على ما أظن 10 ثواني -- ما بين 10 إلى 30 ثانية, إعتمادا على طول عرضك -- لتستحوذ على إهتمامهم.
    Seçimlere kadar 11 günlüğüne ilgilerini çekmeliyiz sadece. Open Subtitles ؟ نحن فقط يجب أن نلفت إهتمامهم ل11 يوم
    İnsanlar ilgilerini bir süre sonra kaybeder. Open Subtitles يفقد الناس إهتمامهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more