"ilgili bilmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • معرفته عن
        
    • تعرفها عن
        
    • معرفته حول
        
    • تعرفه عني
        
    Bu adamla ilgili bilmen gereken tek şey onun bir canavar olduğudur. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي تريدين معرفته عن ذلك الرجُل، أنه كان وغداً
    Laser tagle ilgili bilmen gereken ilk şey şu. Open Subtitles إليك أول شيء يجب معرفته عن صراع الليزر
    Riley'le ilgili bilmen gereken her şeyi sana söylerim ama onun asıl istediği uzun vadede onun yanında olduğunu bilmek. Open Subtitles انظر,سوف اقول لك كل شيئاً ،تريد معرفته عن (رايلى) لكن كل ما تريد معرفته هى انك ستكون حولها طوال الوقت
    Hey, Booth, bu Kennedy denen adamla ilgili bilmen gereken birkaç şey var. Open Subtitles بوث, هناك شيئان يجب أن تعرفها عن هذا الشخص كينيدي
    Kardeşimle ilgili bilmen gereken her şey var orada. Open Subtitles هذه معلومات يجب أن تعرفها عن أخي
    - Derin Uyku ile ilgili bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء يجب عليك معرفته حول "ديب دريم"
    Benimle ilgili bilmen gereken birşey var. Open Subtitles هناك ما يجب أن تعرفه عني
    Burada işimle ilgili bilmen gereken tek şey, Bruno bunun ülkemiz ve senin için çok önemli olduğu. Open Subtitles كل ما عليك معرفته عن عملي هنا يا (برونو) هو أنه مهم جداً لبلادنا ولك أيضاً
    Buradaki işimle ilgili bilmen gereken tek şey Bruno, ülkemiz ve senin için çok önemli olduğu. Open Subtitles كل ما عليك معرفته عن عملي هنا يا (برونو) هو أنه مهم جداً لبلادنا ولك أيضاً
    Cass, garson kız ile ilgili bilmen gerekenler var. Open Subtitles كاس)، إليك ما تحتاج معرفته عن النادلات، حسناً؟ )
    Subay David'le ilgili bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles حسنا? هنالك شيئ واحد عليك معرفته حول العميلة (دافيد)ـ
    ..babam ve benimle ilgili bilmen gereken birşey var. Open Subtitles ينبغي أن تعرفه عني
    Bu, benimle ilgili bilmen gereken birşey. Open Subtitles ذلك الشيء يجب أن تعرفه عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more