"ilgimi çekti" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا مهتم
        
    • أنا مهتمة
        
    • لكن كيف تم الحكم على
        
    • تثير اهتمامي
        
    • مذهول
        
    • مهتمّ فحسب
        
    • أهتمامي
        
    • أثرت اهتمامي
        
    • جذبت انتباهي
        
    Bilhassa telefon ilgimi çekti. Cep telefonu yokmu? Open Subtitles أنا مهتم بشكل خاص بالتليفون ألا يوجد تليفون نقّال؟
    "Normal" sözcüğünü kaç kere söyleme gereğini duymanız ilgimi çekti. Open Subtitles أنا مهتم بانك كم مرة كنت مضطر لتقول أن العالم طبيعى
    Birleşik Devletler Süvarileri ile ilgili fikirleriniz çok ilgimi çekti. Open Subtitles أنا مهتم للغاية برأيك في سلاح الفرسان
    Ama söyle, bilmek istiyorum. İlgimi çekti. Open Subtitles لكن بالله عليك، أريد أن أعرف أنا مهتمة
    Lincoln'ün hızlıca halledilemesi benim ilgimi çekti. Bu yüzden. Open Subtitles لكن كيف تم الحكم على قضية (لينكولن) بهذه السرعة لا يريحني بل السبب
    Mem hipotezin epey ilgimi çekti. Open Subtitles نظريتك عن وحدة المعلومات الثقافية تثير اهتمامي
    - İlgimi çekti. - Birinci Aşama: Open Subtitles انا مذهول الشق الاول :
    Afedersiniz, ilgimi çekti. Mücevherinizi satacağım. Open Subtitles عفواً, أنا مهتم بشراء هذه المجوهرات
    Söylediğin her şey çok ilgimi çekti. Open Subtitles أنا مهتم للغاية بكل شئ عليك أن تقوليه
    Tanıştığınız adam ilgimi çekti.Nerelidir ve neden memleketinden ayrılmıştır? Open Subtitles أنا مهتم بالشخص الذي قابلتيه من أين هو و لماذا رحل ...
    Ama kullandığınız "adalete engel olmak" ifadesi ilgimi çekti. Open Subtitles أنا مهتم بأستخدامك "لمصطلح "عرقلة سير العدالة
    Sekiyor olacaksın. Çok ilgimi çekti. Open Subtitles أنا مهتم جداً، كم سيكلف كل هذا؟
    Evinizin fotoğraflarını inceledim. - Çok ilgimi çekti. Open Subtitles -ألقيت نظره نحو صور ملكيتك, أنا مهتم جداً
    Hayır, muhtemelen hâlâ öylesin ama ilk defalığına da olsa bunu öğrenmek ilgimi çekti. Open Subtitles لا، ربما ما زلتَ منهم ،ولكن للمرة الأولى ...أنا مهتمة قليلاً في معرفة ذلك
    Kirlenmiş hayaletleri ilgimi çekti. Open Subtitles أنا مهتمة بأشباحهم الملوثة و المصابة
    Lincoln'ün hızlıca halledilemesi benim ilgimi çekti. Bu yüzden. Open Subtitles لكن كيف تم الحكم على قضية (لينكولن) بهذه السرعة لا يريحني بل السبب
    İlgimi çekti. Evet. Open Subtitles تثير اهتمامي, نعم
    İlgimi çekti. Open Subtitles أنا مذهول.
    Affedersin, konu ilgimi çekti de. Open Subtitles آسف، أنا مهتمّ فحسب.
    Şansına bu ilgimi çekti. Open Subtitles ولحسن حظك فلقد أثار هذا الامر أهتمامي
    - İlgimi çekti. Open Subtitles لقد أثرت اهتمامي
    Ve size bildirmeliyim ki, en büyük Bayan Bennet çok ilgimi çekti. Open Subtitles و أحب أن أعلمك أن آنسة (بينيت) الكبرى قد جذبت انتباهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more