"ilgin yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا دخل
        
    • ليس لك علاقة
        
    • تملك ما تشارك به
        
    Bununla nasıl hiç bir ilgin yok anlat beni ikna et, eğer edemezsen kafana bir mermi sıkıp işini bitireceğim. Open Subtitles أخبرني كيف لا دخل لك في هذا لأن إن لم تفعل سوف أضع رصاصة في رأسك و أنهيك
    Elbette. Senin bu konuyla bir ilgin yok. Open Subtitles بالطبع لا، لا دخل لك بذلك
    Şu kaza, tamamıyla motorsiklet. Senin onunla bir ilgin yok. Open Subtitles حادثة الدراجة تلك لا دخل لها
    Sanırım senin bu olayla bir ilgin yok değil mi Grace? Open Subtitles على أن أعتقد أنه ليس لك علاقة بما يحدث, جريس وأنه ألقى بنفسه إلى هنا بنفسه
    Senin hiç ilgin yok tabii. Open Subtitles ، و كأنه ليس لك علاقة بهذا الشيء
    - Konuyla bir ilgin yok. Open Subtitles -أنت لا تملك ما تشارك به في هذا الوضع
    - Konuyla bir ilgin yok. Open Subtitles -أنت لا تملك ما تشارك به في هذا الوضع
    Öyleyse uyuşturucu ile de ilgin yok. Open Subtitles إذاً ، ليس لك علاقة بالمخدرات ؟ ! يا إلهي !
    - Yani onun ölümü ile bir ilgin yok? Open Subtitles إذاً ليس لك علاقة بموتها؟
    Dedikoducu Kız'daki doğrulanmamış acımasız söylentiden bahsediyorsan, onunla bir ilgin yok, değil mi? Open Subtitles اذا كنت تلمحين (للشائعة الغير مؤكدة المنشورة على موقع ( غوسيب غيرل ليس لك علاقة بهذا , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more