"iliklerime" - Translation from Turkish to Arabic

    • عظامي
        
    • النخاع
        
    • سيسقمني
        
    • عظامى
        
    • عظمة في
        
    • أرقني
        
    Rahatladığımda müziği iliklerime kadar hissetmek isterim. Open Subtitles عندما استرخي ، أحب بعض الموسيقي التي تطرق عظامي
    Kendimi kutsanmış ve talihli buluyorum, her hafta, her Salı, ve aslında her Cuma da, bir kez daha iliklerime kadar İsrail'de sınırda yaşamanın özünü kutlayabildiğim için. TED واشعر انني بنعمة كبيرة .. لدرجة انني كل اسبوع .. وكل ثلاثاء وايضاً كل جمعة .. استطيع ان احتفل دوما .. داخل نخاع عظامي بجوهر الحياة في إسرائيل على حافة الجبال
    İliklerime kadar ıslandım Bayan McFadden ve hemen hasta olan biriyim. Open Subtitles إني مبتل حتى النخاع ولدي مقامة ضعيفة للمرض
    Bu şehir için iliklerime kadar çalıştım. Open Subtitles لقد جنَّدتُ نفسي حتى النخاع لهذه المدينة
    Beni iliklerime kadar iğrendiren, çok mide bulandırıcı bir şey yapmak üzereyim. Open Subtitles أوشك أن أرتكب فعلاً كريهاً سيسقمني بشده
    Beni iliklerime kadar iğrendiren, çok mide bulandırıcı bir şey yapmak üzereyim. Open Subtitles أوشك أن أرتكب فعلاً كريهاً سيسقمني بشده
    Tanrılar aşkına, hava çok soğuk! İliklerime kadar hissediyorum. Open Subtitles يا آلهتى الجو بارد جداً يمكنى الإحساس بها فى عظامى
    Onlardan iliklerime kadar nefret ediyorum. Open Subtitles احتقرتهم بكل عظمة في جسدي
    Ama gelecekte gördüğüm bir şey beni iliklerime kadar dehşete düşürdü. Open Subtitles ولكني رأيت شيئا بالمستقبل أرقني بشدة
    Adımı öğrenmek için can attığınızı iliklerime kadar hissediyorum. Open Subtitles اشعر به في عظامي انت تتوق لمعرفة اسمي
    İliklerime kadar hissettiğim soğuk. Open Subtitles عظامي باردة.
    İliklerime kadar kötüyüm, tatlım. Open Subtitles أنا سيء حتى النخاع يا عزيزتي
    - İliklerime kadar titredim. Open Subtitles -لقد أرعبنى حتى النخاع.
    İliklerime işledi yapabilecekleri bir şey yok. Open Subtitles إنه فى عظامى ولا يوجد ما يمكنهم فعله
    Onlardan iliklerime kadar nefret ediyorum. Open Subtitles احتقرتهم بكل عظمة في جسدي
    Ama gelecekte gördüğüm bir şey beni iliklerime kadar dehşete düşürdü. Open Subtitles ولكني رأيت شيئا بالمستقبل أرقني بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more