"ilk andan" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللحظة الأولى
        
    • أول لحظة
        
    • أن وقعت
        
    Bana yaptığından dolayı, senden niye bu kadar nefret ettim zannediyorsun? Karşılaştığımız ilk andan itibaren ve senin zihnine girmeme izin verdiğinden beri... Open Subtitles منذ اللحظة الأولى التي إلتقينا بها عندما تركتني أدخل لعقلك
    Bunu, onun gözlerine baktığım ilk andan beri biliyordum. Open Subtitles ولكني أمها , وعرفت ذلك منذ اللحظة الأولى التي سقطة عيني عليها
    Çadırıma geldiği ilk andan itibaren hayır dersem, bir ay boyunca önden gitmek zorunda kalacağımı biliyordum. Open Subtitles علمتُ منذ اللحظة الأولى التي دخل فيها لخيمتي لو رفضت سأتولى القيادة للشهر
    -Öncelikle bilmeni isterim ki okulda tanıştığımız ilk andan beri senden hep hoşlandım. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني أحببتك دائماً منذ أول لحظة إلتقينا في المدرسة
    Gözlerimiz birbirine kitlendiği ilk andan beri seni seviyorum. Open Subtitles و أعتقد أنني أحببتك منذ أول لحظة نظرنا بها لبعض
    Seni gördüğüm ilk andan itibaren bunu yapmak istiyordum. Open Subtitles لقد كنت أريد أن أفعل ذلك منذ أن وقعت عليكِ عيناي
    İkinizi birlikte gördüğüm ilk andan beri biliyordum. Open Subtitles أعرف منذ اللحظة الأولى التي رأيتكما بها معاً.
    Bu sezonki hikâye daha ilk andan başlıyor. Open Subtitles إنّها قصة تبدأ من اللحظة الأولى هذا الموسم.
    İnanıyorum ki aslında, onu ilk andan itibaren sevmiştim. Open Subtitles أؤمن أنني أحببتهُا من اللحظة الأولى.. في اللحظة الأولى التي وضعتُ عيني عليها
    Kendinden emin oluşun. İlk andan itibaren beni büyüledi... Open Subtitles ثقتك العالية بفسك، لقد جذبتني منذ اللحظة الأولى جدا ...
    Ben sizi kandırmadım efendim. İlk andan başlayarak, olabildiğince edepsiz davrandım. Open Subtitles من اللحظة الأولى ما كنت أكثر بُغضـاً
    Neredeyse sizi gördüğüm ilk andan beri size karşı şiddetli bir aşk ve saygı duyuyorum. Open Subtitles منذ اللحظة الأولى تقريبا ...شعرت نحوك بأعجاب قوى وأحترام عميق
    Ve ben seni karşılaştığımız ilk andan itibaren istemiştim. Open Subtitles [فالك: ] وl رغبك من اللحظة الأولى إجتمعنا.
    Almanların Sovyetler Birliğini işgal ettiği ilk andan itibaren köy ve kasabalarda operasyonlar düzenleyen özel Nazi birlikleri birçok Yahudi erkeğini vurmuştu. Open Subtitles من اللحظة الأولى لغزو الألمان للإتحاد السوفيتي الوحدات الخاصّة النازية إنتشرت في كافة أنحاء الريف والمُدن وأطلقت النار على اليهود الذكور بما فيهم ، الشيوعيين
    Şey beni gördüğü ilk andan beri seviyor, ve hala seviyor. Open Subtitles حسناً... ً لقد أحبني منذ اللحظة الأولى التي شاهدني فيها
    Ben böyle ilk andan, cee diye çıkıvereceğim ortaya. Open Subtitles وهاك سأظهر أنا منذ اللحظة الأولى
    İnsanoğlu çamurun içinden çıkıp, yüzgeçlerinden kurtulduğu ilk andan beri, Tanrılar'ın kan istediklerini biliyordu. Open Subtitles من اللحظة الأولى التى ترك الرجل بيت السحرة وكان كل شيء غير مفهوم ... وهذا يتطلب دماء
    Onu gördüğüm ilk andan beri. Open Subtitles منذ اللحظة الأولى التي رأيتها فيها
    Tanıştığımız ilk andan beri, beni korudun. Open Subtitles منذ أول لحظة التقينا بها لقد قمت بحمايتي
    Ellerine aldığın ilk andan beri sana bir hediye olarak verildiğini düşündüğün birisini nasıl özlemezsin? Open Subtitles كيف لا تفتقدين أحدا.. حملتيه منذ أول لحظة في حياته؟ كهدية أُعطِيت إليكِ
    Gördüğüm ilk andan beri Deva'nın benim kızım olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت أنها إبنتي منذ أن وقعت عيناي عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more