"ilk bölümü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفصل الأول
        
    • الجزء الأول
        
    • الحلقة الأولى
        
    • القسم الأول
        
    bir hikaye olarak da düşünebilirsiniz. Her vakanın ilk bölümü hepsinde hemen hemen aynıdır TED لها اربعة اجزاء الفصل الأول من كل قضية هو نفس الفصل
    Büyük sahnemi kaçırmak üzeresin. İlk bölümü gördün mü? Open Subtitles سوف يفوتك مشهداً كبيراً هل رأيت الفصل الأول ؟
    Bu yazar bir sonraki James Joyce olmak istiyor, virgül , belki olabilir, virgül, fakat ben ilk bölümü bile bitiremediim. Open Subtitles هذا الكاتب يريد أن يصبح جيمس جويس القادم ، فاصلة . ربما هو سيفعل ، فاصلة . لكنني لا أستطيع أن أتجاوز الفصل الأول.
    Cevabın ilk bölümü, teknoloji iş sahamızı büyüttü, önemini arttırdı, uzmanlığımıza, yargılarımıza ve yaratıcılığımıza değer kattı. TED الجزء الأول من الإجابة هو أن التكنولوجيا ضَخمت نفوذنا، زادت من الأهمية ، القيمة المضافة لخبرتنا، وقراراتنا وإبداعنا.
    İlk bölümü güzeldi... tabii daha önce verdiğin pembe dizileri saymazsak. Open Subtitles الجزء الأول لا بأس به إنه أفضل من الأحداث المعتادة
    ilk bölümü henüz okudum ve, beklenmedik bir değişiklik var aklınızı başınızdan alacak. Open Subtitles لقد قرأت الحلقة الأولى وهنالك بعض الحبكات الغير متوقعة التي ستذهلكم
    Bu, yakında çıkacak olan kitabımın ilk bölümü olan "ısır beni." Open Subtitles هذا هو الفصل الأول من كتابي الجديد بعنوان, أصمت
    İlk bölümü, evcilleşme evresindeki çeşitliliğe ayırmalıyım. Open Subtitles سوف أخصص الفصل الأول للأختلافات أثناء التكيف
    O günlerin hayatımızın geri kalan kısmının ilk bölümü olacağı kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان ليعتقد أن هذا سوف يكون الفصل الأول من بقية حياتنا معاً ؟
    Trajedinin ilk bölümü bu şekilde başlamış oldu. Open Subtitles هنا يبدأ الفصل الأول من مأساتنا.
    - Bu hafta ilk bölümü bitirdim. Open Subtitles لقد أنهيتُ الفصل الأول هذا الأسبوع.
    3 yıldır peşimdesin henüz ilk bölümü bile okumadın. Open Subtitles لقد تم مطاردة لي لمدة 3 سنوات ونصف .. ... وأنت لم أقرأ حتى الفصل الأول حتى الآن.
    Richard'ı kimin öldürdüğü Henry Tudor'un hayatını nasıl kurtardığı gibi konular göstermiştir ki, tarihin ilk bölümü, Kara Yılan zamanlarından, hiç bahsedilmemiştir. Open Subtitles وكيف فر هنري المهزوم تيودور بحياته فسنكشفها هنا, ولأول مرة, الفصل الأول من التاريخ اللا مروي تاريخ (الثعبان السوداء)
    Tamam, ilk bölümü bitirdik, sıra ikinci bölümde. Open Subtitles حسناً , لقد انتهينا من الجزء الأول حان الوقت للمرحلة الثانية.
    Bu toplantının ilk bölümü kapalı bir oturum olacak. Open Subtitles الجزء الأول من هذا الاجتماع سيكون جلسة مغلق
    Bu sahnenin ilk bölümü aslında standart bir sahnedir. Open Subtitles الجزء الأول من هذا المشهد القصير كان معيارياً نموذجياً
    Kod'un ilk bölümü için anlaştık. Open Subtitles يعني، نحن نتعامل مع الجزء الأول من الرمز
    İlk bölümü fotoğraflayamadım. Open Subtitles لم يظهر الجزء الأول من المعادلة بالصورة ، والبقية بالخارج
    Üzgünüm, ilk bölümü çok hızlı geçtin. Open Subtitles أنا آسف , هونوا عليكم أكثر ذلك الجزء الأول
    Hadi o zaman ilk bölümü özetleyelim. Open Subtitles ...ولذا دعونا فقط دعونا نُلخِّصُ أحداث الحلقة الأولى
    İlk bölümü kaçırdım. Open Subtitles أنا فوّت الحلقة الأولى
    Yani dileğin ilk bölümü çoktan aşıldı. TED إذن القسم الأول من الأمنية قد تحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more