"ilk etapta" - Translation from Turkish to Arabic

    • المقام الأول
        
    • منذ البداية
        
    • من الأصل
        
    • ليس في البداية
        
    Çok uzun zamandır sokaklardayım ilk etapta neden kaçtığımı bile zar zor hatırlıyorum. Open Subtitles لقد عشت في الشوارع لفترة طويلة بالكاد أتذكر لم هربت في المقام الأول
    Bu arada yaygın enfeksiyonlar için aşı geliştirilmesi ilk etapta hastalığın önlenmesine yardımcı olabilir. TED تطوير لقاحات للعدوى الشائعة، في الوقت ذاته، يستطيع منع المرض في المقام الأول.
    Tanrılar adına, keşke asla ilk etapta kılıcı takip etmemiş olsaydım. Öyle olsun. Open Subtitles بحق الآلهة، أتمنى لو أنني لم أستخدم السيف في المقام الأول
    ilk etapta bu bütün karmaşa içine ne var içerir. Open Subtitles لا تتضمن ما الذي أدخلهم في هذه المشكلة منذ البداية
    Aksi takdirde, o ilk etapta bir whitelighter için denilen olamazdı. Open Subtitles وإلا ، فلن تستطيع أن تنادي مرشداً أبيضاً منذ البداية
    İlk etapta susmak kötü bir fikirdi. Open Subtitles أنها فكرة سيئة كانت الأحتفاظ بها من الأصل.
    İlk etapta hayır. Onu korkutmak istemiyorum. Open Subtitles ليس في البداية لا اريد ان افزعه
    O zaman neden tam olarak ilk etapta gelecekten geri geldi? Open Subtitles إذن لم عدت من المستقبل فى المقام الأول ؟
    Bu kadar aptal değilim! Ben ilk etapta onunla gitti olmamalıdır. Open Subtitles يا إلهى ، أنا غبية جداً ، ما كان يجدر بى الخروج معه من المقام الأول
    Biz ilk etapta dinledi olmalıdır. Open Subtitles كان يجب علينا أن نستمع إليك من المقام الأول
    Eğer şans ilk etapta burada olmak baskı yapıyorlar. Open Subtitles لقد فعلت ذلك بقدومك إلى هنا في المقام الأول
    Ve ilk etapta nereden geldikleri Open Subtitles معرفة كيفيّة عمل تلك القوى، و من أين أتوا فى المقام الأول هو مطلَب عظيم فى الفيزياء الحديثة.
    Ama, bu ona ilk etapta öğretmem gereken şeydi. Open Subtitles لكنها لتعليمها ما كان من المفترض أن أعلمها في المقام الأول
    Hep kafam karışıktı, ve ilk etapta evliliğe hazır olmadığımı fark edemedim çünkü başka birine aşıktım. Open Subtitles و احترت كما هو الحال دائماً ..و لم أدرك أن لم أكن على إستعداد للزواج ..في المقام الأول لأنني أحب شخصاً آخر
    Bu gezegenlerin nasıl olup da ilk etapta yıldızlarına bu kadar yakın olduklarının açıklaması. Open Subtitles لاقتراب هذه الكواكب من نجومها في المقام الأول
    Bana sorarsanız ise, büyük tasarım ilk etapta berbat oldu. Open Subtitles إذا سألتيني ، فمكان الأرض مختل منذ البداية
    Bak, istiyorum, tamam burada ilk etapta gelmedi? Open Subtitles لم أرغب أن آتي إلى هنا منذ البداية ، حسناً ؟
    O kadar tecrübesiz biri ilk etapta orada olmamalıydı. Open Subtitles ولد يافع جداً, ما كان يجب أن يكون هناك أبداً منذ البداية
    Bu davanın peşinden gitmen ilk etapta anlamsız gelmişti. Open Subtitles لأنه لمجرد استلامك وتنقيبك في هذه القضية لم يكن منطقياً برأيي منذ البداية
    Aksi takdirde ilk etapta bana gelmiş asla. Open Subtitles و إلا كنت لن تأتي لعندي منذ البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more