"ilk kişiydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أول شخص
        
    • أول من
        
    • أوّل شخص
        
    • الشخص الأول
        
    • الشخص الاول الذى
        
    • هو أول
        
    • يكون اول
        
    • كان أول
        
    1930larda, Richard Kelly modern ışıklandırma tasarımı için bir metodoloji tarif eden ilk kişiydi. TED في عام 1930 ، كان ريتشارد كيلي أول شخص يصف بواقعية منهجية تصميم الإضاءة الحديثة.
    Karşı görüşten öğrenmekle ilgili benimle konuşan ilk kişiydi. TED لقد كانت أول شخص يحدثني عن التعلم من الطرف الآخر.
    Bu görüşe göre, Machiavelli zor bir gerçeği anlayan ilk kişiydi: Politik istikrarın daha iyi olması, tatsız taktiklere ulaşmak için ne gerekiyorsa buna değer. TED وفقًا لهذا الرأي، كان مكيافيلي أول من يفهم حقيقة صعبة: أكبر نفع من الاستقرار السياسي يستحق أي تكتيك بغيض يلزم لتحقيقه.
    Herschel, tayfın kırmızı ucunun hemen altında gizlenen bu görünmez oluşumu fark eden ilk kişiydi. Open Subtitles كان هيرشل أول من استكشف هذا الحضور الخفي الكامن تماما تحت النهاية الحمراء في طيف الضوء
    Benimle bir şey deneyebileceğini düşünen ilk kişiydi o ama 1000 dolar avukatlık ücreti var ve ben beş parasızım. Open Subtitles إنّه أوّل شخص تحدّثت إليه والذي يظن أنّ لديّ فرصة كبيرة، ولكنّه أخذ عربون ألف دولار، وأنا مفلس.
    O, O'nu Allah'ın Peygamberi olarak tanıyan ilk kişi ve vahiylerin şokunu yaşarken yanına koşarak cesaret aldığı ilk kişiydi. Open Subtitles كانت اول من اعترف به كرسول من الله وكانت الشخص الأول الذى إتجه إليه وقت ما واجه الفزع والحيرة فى تجربة الوحى
    Laila da benim güvendiğim ilk kişiydi. Open Subtitles تعلمين , ليلا كانت الشخص الاول الذى تركت نفسى لأثق فية
    Akhnaton, bildiğimiz kadarıyla tek tanrı fikrini ortaya atan ilk kişiydi. Open Subtitles اخناتون ، كما نعلم ، هو أول من وضع الفكره الشاذه بأن هناك رب واحد
    İbn-i Heysem, tarihte bilimin kurallarını oluşturan ilk kişiydi. Open Subtitles كان الحسن أول شخص على الإطلاق دونَ قواعد العلم
    Aslında Jessie, bana üzerinden minik motorsikletle atlamama izin veren ilk kişiydi. Open Subtitles في الواقع، كانت جيسي أول شخص ليتركني أدع دراجة نارية صغيرة تقفز فوقه
    İbn-i Heysem, tarihte bilimin kurallarını oluşturan ilk kişiydi. Open Subtitles كان إبن الهيثم أول شخص على الإطلاق يقوم بتكوين قواعد العلم
    Muhtemelen Amy potansiyelini keşfetmesini sağlayan ilk kişiydi. Open Subtitles على الأغلب أيمي كانت أول شخص تساعده على أدراك قدراته
    Söyleyen ilk kişiydi bana İyi bir adam olabilirim. Open Subtitles كانت أول شخص يخبرني أن بإمكاني أن أصبح رجلا طيبا
    Saçlarımı kestikten sonra beğendiğini söyleyen ilk kişiydi. Open Subtitles وهو أول شخص أخبرني أنه يحب شعري بعد أن قصصته
    Doktor olmamı söyleyen ilk kişiydi. Open Subtitles لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة
    İngiliz bilim insanı Michael Faraday bunun tersini gösteren ilk kişiydi. Open Subtitles مايكل فاراداي بينما العالم البريطاني كان أول من أثبت العكس
    O bencil bir sokak faresinden daha fazlası olabileceğime inanan ilk kişiydi Open Subtitles كانت أوّل شخص يؤمن بقدرتي لأكون أكثر مِنْ مجرّد مشرّد أنانيّ
    - Evet. Saldırı olduğunu haber veren ilk kişiydi. Open Subtitles هو كان أوّل شخص أستُدعِيَ و أبلغوه بالهجوم
    Uzun zamandır bana iyi davranan ilk kişiydi... Open Subtitles ... لقد كان فقط الشخص الأول منذ فترة طويلة الذي يقوم
    Eş cinsel olduğumu söylediğim ilk kişiydi. Open Subtitles انه كان الشخص الاول الذى اخبره اننى شاذ
    Genç Daniel, maskeli adamımız olabileceğini öne süren ilk kişiydi. Open Subtitles "داني" الصغير هو أول من اقترح بأن تكون الرجل المقنع.
    Bodin muhtemelen bir sistem oluşturmak için denemelerde bulunan ilk kişiydi. Open Subtitles بودين من المحتمل ان يكون اول من حاول تاسيس هذا النظام
    Milt subayların içinde beni masasına oturmak için davet eden ilk kişiydi. Open Subtitles ميلتون " كان أول رجل دعاني للجلوس" على مائدة الضباط أثناء الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more