"ilk taşındığımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما انتقلنا
        
    • عندما أنتقلنا
        
    • عندما انتقلت
        
    Eve ilk taşındığımızda sürekli misafirlerimiz olurdu. Open Subtitles عندما انتقلنا سوية للمنزل كا نستضيف الناس دائما
    Buraya ilk taşındığımızda kim olduğumla ilgili şüphelerim vardı. Open Subtitles عندما انتقلنا في البداية هنا، لم يكن لدي شعور جيد من كان أنا.
    Biliyor musun, bu eve ilk taşındığımızda ısıtma için paramız yoktu. Open Subtitles تعلمين ، عندما انتقلنا الى هذا المنزل لم يكن لدينا المال لشراء فرن
    Eve ilk taşındığımızda zor uyurdu. Open Subtitles عندما أنتقلنا إلى هنا أول مرة، كان يعاني صعوبة في النوم.
    Ruth ile Brooklyn'e ilk taşındığımızda, buralar çok ıssızdı. Open Subtitles عندما أنتقلنا أولاً أنا و(روث) إلى (بروكلين)، لقد كان محفزاً للأمام.
    Ben ile ilk taşındığımızda yalnız olduğunu zannettiği zamanlarda kendi kendine konuştuğunu öğrendim. Open Subtitles عندما انتقلت للعيش مع بين اكتشفت انه عندما يكون لوحده ,يقول لنفسه خطاباً صغيراً
    Beverly Hills'e ilk taşındığımızda,hiçbir şekilde oraya ait olmadığı düşüyordum. Open Subtitles عندما انتقلت إلى بيفرلي هيلز شعرت أنني غريبة
    Buraya ilk taşındığımızda sen ve David bizi yemeğe alıp ilgilenmiştiniz. Open Subtitles عندما انتقلنا الى هنا اول مرة قمت بدعوتنا انت وديفيد على العشاء واهتتمت بنا
    İlk taşındığımızda böyleydi. Yönetim yeniden döşemek istedi, Open Subtitles هكذا كان حالها عندما انتقلنا إليها، أرادت الإدارة تغيير تنسيقها،
    Buraya ilk taşındığımızda zor zamanlar geçirdi. Open Subtitles عانى كثيراً عندما انتقلنا إلى هنا
    Hadi canım? Evet buraya ilk taşındığımızda, Open Subtitles ييه, أتعلمين, عندما انتقلنا هنا
    İlk taşındığımızda bu zengin eksantrik puştların arasında dikkat çektiğimizi sanırdım, meğersem öyle değilmiş, burası... hayalperest, psikopat, ressam olmak isteyen banka müdürleri, ...şair olmak isteyen tüccarlar bir sürü deli adamla doluymuş. Open Subtitles اعتقدت عندما انتقلنا هنا، لقد أحرزنا د تبرز، غريبي الأطوار من بين كل هذه الغرزات الغنية، لكن لا شيء من ذلك، المكان مليء المجانين -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more