"iltifat olarak alıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجاملة
        
    • كإطراء
        
    • مدحاً
        
    • كأطراء
        
    - İnanılmazsın. - Bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles أنت غير معقول سأعتبر هذه مجاملة
    Teşekkür ediyorum. Bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles أقدر هذا، سأعتبرها مجاملة منك.
    - Sizi unutması zor. - İltifat olarak alıyorum. İçinde kimse yok. Open Subtitles من الصعب نسيانك - سأعتبر ما قلتِه مجاملة -
    Bu cümleyi pek sevmedem de ana fikri anladım ve bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles و انا غير اكيد من ان طريقة صياغتك للعبارة اعجبنتني, لكنني بالتأكيد فهمت مقصدك ولقد اخترت ان اتقبل ذلك كإطراء
    Bunu iltifat olarak alıyorum, sonra ararım. Open Subtitles -سأقبل بهذا كإطراء ، وسأتقفدك في وقت لاحق، إتفقنا؟
    Bunu iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سأعتبر ذلك مدحاً
    Bunu iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles حسناً , سأخذ هذا كأطراء
    Bunu iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سأقبل هذه على أنها مجاملة
    Bunu iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سأعتبرها مجاملة
    Bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سأعتبرها مجاملة
    Kadınlara bayılırım. Bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles أعشق النساء سأعتبرها مجاملة
    - İltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سأعتبر ذلك مجاملة.
    Bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سأعتبر هذه مجاملة
    Bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سأعتبر هذا كإطراء
    Bunu iltifat olarak alıyorum. Kendim ve evim için. Open Subtitles سأقبل هذا كإطراء لي ولمنزلي
    Bunu iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سآخذ هذا كإطراء
    Bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سأقبلُ بذلك كإطراء.
    Bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سأعتبر هذا مدحاً
    Bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles سوف أعتبر هذا كأطراء لى
    İçinde bulunduğumuz durumlara göre Victor, bunu bir iltifat olarak alıyorum. Open Subtitles , (في الظروف الحالية , يا(فيكتور سأعتبر هذا كأطراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more