Kesinlikle, biz içeride imajımızı değiştirmek için elimizden geleni yapıyoruz, ve o patlıyor. | TED | يبدو لنا، من الداخل ، اننا نبذل قصارى جهدنا لتغيير صورتنا المتعاظمة، و التي تنفجر. |
Zaten toplumun gözündeki imajımızı yeteri kadar zedeledik kanun neyse odur. | Open Subtitles | لقد قمنا بالمخاطرة بتشويه صورتنا العامة عن طريق ملاحقة هذا الأمر, لكن القانون هو القانون |
Göçmenlik yasalarımız, ılımlı toplum imajımızı tamamen silmiş durumda. | Open Subtitles | صورتنا وقوانيننا تقول اننا دولة متسامحة مع المهاجرين |
Amerikalılar'ın yarattıkları komplo teorileri... imajımızı ya da ekonomimizi zedeleyemez. | Open Subtitles | شكراً لاهتمامك |
Amerikalılar'ın yarattıkları komplo teorileri... imajımızı ya da ekonomimizi zedeleyemez. | Open Subtitles | شكراً لاهتمامك |
İmajımızı bozacak. Yapma. | Open Subtitles | إنه يحطـم صورتنا ، لا تفعل ذلك |
Gerçek şu ki Afrikalıların bakışlarını başka bir yöne çevirme lüksü yok. Gerçek şu ki, ilerleme kaydetmeliyiz veya başarısızlığın sonuçları ile yaşamalıyız. Bu sebeple kendi hikâyelerimizi anlatmaya devam etmeliyiz, ayrıca, dürüstçe ve öncelikle Afrikalı izleyicilere kendi imajımızı sergilemeliyiz. Çünkü Afrika'nın imajları arasında en önemli olanı Afrikalıların hayal gücünde olandır. | TED | إن حقيقة كون الأفارقة لا يملكون حرية اختيار مكان آخر، إن حقيقة كوننا مرغمين على إحداث تقدم أو العيش مع نتائج فشلنا، هي سبب وجوب استمرارنا في سرد قصصنا وإبراز صورتنا الخاصة، بصدق ولجمهور أفريقي بالخصوص، لأن الصورة التي تهم بالأساس هي صورة أفريقيا في المخيلة الأفريقية. |
Armamızı takarak, imajımızı yükselterek. | Open Subtitles | ستعرض شارتنا و تعزز صورتنا |
Armamızı takarak, imajımızı yükselterek. | Open Subtitles | ستعرض شارتنا و تعزز صورتنا |