"imgeleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • رؤى
        
    • الرؤى
        
    Kurbanın davranışlarını ve cinayetleri çözmek için kullandığım imgeleri alıyorum. Open Subtitles فـ أحصل على السمات الشخصية للضحية و أرى رؤى ، قد تساعدني في حل جرائم قتلهم
    Kurbanın davranışlarını ve cinayetleri çözmek için kullandığım imgeleri alıyorum. Open Subtitles كأخذ السمات الشخصية للضحية و أرى رؤى تساعدني لحل قضايا قتلهم
    Kurbanın davranışlarını ve cinayetleri çözmek için kullandığım imgeleri alıyorum. Open Subtitles كأخذ السمات الشخصية للضحية و تراودني رؤى تساعدني على حل قضايا قتلهم
    Bu imgeleri de açıklamıyor. Tamam, şu an için, virüsü kimin yaptığı önemsiz. Open Subtitles . الرؤى لم تضح بعد . الذي صنعه أقل أهتماماتنا
    Çünkü imgeleri,sesleri bastırmaya çalışıyordun. Open Subtitles لأنكِ كنتِ تحاولين إيقاف الرؤى و الأصوات
    Neden bu imgeleri gördüğünü bilmiyorum ama bir sürü duygusal sorumluluğu omuzlarına yük eden olmuştur her zaman. Open Subtitles لا اعلم لماذا هى تعاني من هذه الرؤى لكنها كانت دائما تتحمل الكثير من المسؤولية
    Ama Francis'in kaderini ilgilendiren başka imgeleri de gördüm. Open Subtitles لكن هناك رؤى أخرى تراودني بشأن مصير فرانسس.
    Jordan'ın imgeleri gerçekten kafanı karıştırmış. Open Subtitles رؤى جوردن حقاً ضربت فيك عرق
    - Ölüm imgeleri demek? Open Subtitles رؤى عن الموتى؟
    - Ölüm imgeleri yani? Open Subtitles رؤى موت؟ أجل
    O da insanları öldürüyordu. Ben de aynı imgeleri görüyordum. Open Subtitles المقصد هو أنه كان يقتل الناس ،و كانت تراودني نفس الرؤى عنه
    Uyumak yerine imgeleri deşifre edebilmek için dairenin içinde dolaşacağım. Open Subtitles بدل أن أنام سأتمشى حول هذه الشقّة محاولاً حل هذه الرؤى
    Kırılmanın olduğu yer imgeleri açıklayabilir. Open Subtitles . موقع النزيف يمكنه أن يوضح الرؤى
    Gördüğüm bu imgeleri anlık görüyorum. Open Subtitles الرؤى التي أراها سريعة الزوال
    İmgeleri görmeye başladığından bu yana, yani iki yıldır tüm Avrupa'dan binlerce inanan onu ziyarete gelmiş. Open Subtitles ومنذ سنتين حيث بدأ بمشاهدة الرؤى آلاف المؤمنون أتوا إليك، من جميع أنحاء (أوروبا)، صحيح؟
    Pablo, bu imgeleri ne zamandır görüyorsun? Open Subtitles منذ متى وتأتيك هذه الرؤى يا (بابلو)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more