"imha" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدمار
        
    • التدمير
        
    • دمار
        
    • تدمير
        
    • تفكيك
        
    • المتفجرات
        
    • تدميرها
        
    • الإبادة
        
    • إبادة
        
    • تدميره
        
    • بتدمير
        
    • التخلص
        
    • للدمار
        
    • دمرت
        
    • تدمر
        
    Kim kitle imha silahları konusundaki yanlış iddialarla kandırıldığımızı düşünüyor? Open Subtitles من يؤمن بتعرضنا للخداع بادعاءات كاذبة عن أسلحة الدمار الشامل؟
    kitle imha silahları yerine daha güçlü birşeyi ortaya çıkarma zamanıdır. Open Subtitles بدلا من أسلحة الدمار الشامل, حان الوقت لإطلاق شيء أقوى بكثير.
    Uyarı. Kendi imha mekânizması aktive oldu. Lütfen tahliye edin. Open Subtitles تم تنشيط التدمير الذاتى من فضلكم أخلوا المكان فى الحال
    Tek bildiğim elinde ilahı bir kitle imha silahı ile kayboldu. Open Subtitles كل ما اعرفه انه هرب بعيداً مع سلاح دمار شامل سماوي
    Buna benzer bir yazılım bir petrol rafinerisini veya bir farmasötik fabrikayı ya da bir çip fabrikasını imha edebilir. TED مثل هذا النوع من البرمجيات يمكنها تدمير مصفاة لتكرير النفط أو مصنعًا للأدوية أو مصانع أشباه الموصلات.
    Bomba İmha Ekibi etkisiz hale getirdi ama Fenten'i bulamamışlar, patron. Open Subtitles فرقه تفكيك القنابل قاموا بتعطيلها بالفعل ولكن رئيس لقد فقدوا فينتن
    Bomba İmha Ekibi, buraya gelerek kesinlikle önemli zamanını harcıyor. Open Subtitles ان قريق المتفجرات لقي وقتا ممتعا في الوصول الى هنا
    Soğuktan donarak ölen askerlerle dolu kimi Rus tümenleri tamamen imha edildi. Open Subtitles فرق من الجيش الروسى بأكملها تم تدميرها أما هؤلاء الذين أسروا فقد لقوا حتفهم بين الثلوج
    Düşük seviyeli kaçakçıların kitle imha ile bir dertleri yok mu? Open Subtitles و هؤلاء المهربون ذوو المستوى المنحط موافقون على هذه الإبادة الجماعية؟
    Yazar bu sözcükleri, Birleşik Devletler'de bir yerde, rahat bir sandalyede oturmuş yazarken ben de bu tam aynı şeyi kilometrelerce ötede, iğrenç, pis bir barakada, Polonya'daki bir imha kampında öğrendim. TED وبينما صاغ المؤلف هذه الكلمات، كان جالسًا على كرسي مريح، في مكانٍ ما في الولايات المتحدة، تعلمت الدرس ذاته تمامًا على بعد أميال في ثُكنة قذرة ووسخة في معسكر إبادة في بولندا.
    Lütfen bana bir toplu imha silahıyla uçağı düşürmekte olduğunuzu söylemeyin. Open Subtitles أرجوك ، قل ليّ أنك لاتهبط متحطماً بحوزتكم سلاح الدمار الشامل.
    Sizin insanlarınız çok istekli bir şekilde kitle imha silahlarını birbirlerine atmasalardı, Open Subtitles بدون أسلحة الدمار الشامل و لولا إن قومك أصبحوا يرشقون بعضهم الآخر
    George Bush Irak'a saldırdığında kitle imha silahları bulacağını, halkı özgürleştireceğini ve Orta Doğuya demokrasi götüreceğini sandı. TED جورج بوش توقع انه اذا احتل العراق فانه سوف يكتشف اسلحة الدمار الشامل وسيحرر الناس وينشر الديموقراطية في الشرق الاوسط
    Uyarı. Kendi imha mekânizması aktive oldu. Lütfen tahliye edin. Open Subtitles تم تنشيط التدمير الذاتى من فضلكم أخلوا المكان فى الحال
    Havaalanında kendini imha edecek bir çantada gerekli bilgileri bulacaksın. Open Subtitles ستحصل على مجموعة من الأوراق المساعدة فى المطار ، فى حقيبة ذاتية التدمير
    Danışmanı olduğunuz kişi kitle imha silahı saldırısıyla ilgili bir depoda bulundu teröristlerin tehdit savurduğu teknolojide uzmanlığınız var. Open Subtitles ظهرت أطروحتك في منطقة عبور لهجوم وشيك بأسلحة دمار شامل تملك الخبرة في التكنولوجيا نفسها التي يهدد الإرهابيون باستخدامها
    Araştırmacılar, katılımcılara bir gazete haberi sundular. Haberde, hiçbir kitle imha silahının bulunmadığı yazmakta. TED قدم الباحثان للمشاركين مقالات إخبارية توضح أنه لم يُعثر على أسلحة دمار شامل هناك.
    Sosyal eleştiriler yapmak yerine öz eleştiri yapmaya yöneliyoruz, bu bazen kendimizi imha noktasına varıyor. TED وبدلًا من صنع انتقادات اجتماعية أصبحنا أكثر وأكثر منهمكين في نقد الذات أحيانًا إلى نقطة تدمير الذات
    Şimdi şu eski, süslü, bilmeceli sürahiyi imha etmeye ne dersin? Open Subtitles والآن ما رأيك فى تدمير ذلك الدورق المحير القديم ؟
    Haydi Bomba İmha Robotu. Sen son umudumuzsun. Open Subtitles هيا يا آلي تفكيك القنابل انت اخر امل لنا
    - Aynen öyle. Bomba imha ekibine katılalı 7 yıl oldu. Open Subtitles كنت في الاستخبارات سبعة سنوات قبل أن أنضم لفرقة إبطال المتفجرات
    Bazı belgelerin imha edildiğini söyledi. Kağıtlarda ne olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles و تقول أن هناك مستندات تم تدميرها و نحن لا نعرف ما كان في تلك الأوراق
    Sonuçta, 2045'e kadar milyarlarca insanı nükleer imha tehditi için rehin almış olacağız. TED الأهم من كل ذلك، بحلول عام 2045، سنكون قد اتخذنا مليارات البشر رهائن بسبب خطر الإبادة النووية.
    Kız hücremizi sistematik bir biçimde imha ettiğimizi biliyorum. TED اعلم بإننا إنتهجنا إبادة الخلية الأنثوية
    Burada Humus'ta, tamamen imha edilmiş Baba Amr adında bir mahalle var. TED هناك حي هنا في حمص يدعى حي بابا عمرو تم تدميره بالكامل.
    Bizim asıl hedefimizin Midway olduğunu ancak, Amiral Nagumo'nun uçak gemileri 24 saat sonra adaya hücum edip, Amerikan uçaklarını ve sahil bataryalarını imha ettiğinde anlayacaktır. Open Subtitles هو لن يدرك ان هدفنا الرئيسى هو ميدواى الا بعد 24 ساعه , عندما تقوم حاملات ناجومو بضرب الجزيره وتقوم بتدمير الطائرات الامريكيه و البطاريات الساحليه
    Bu silah parçaları New York Eyaletince sözde imha edilecekti. Open Subtitles محمله باجزاء اسلحه كان سيتم التخلص منهم عن طريق حكومة الولايات المتحده
    Ateşte bir şey pişirmiş olabilirler ama kitle imha silahı yapmamışlardır. Open Subtitles ربّما أستطيع أن أراهم يُعدّون الحلويّات، ولكن أسلحة للدمار الشامل؟ فكلاّ
    Makaraları ve steno makinelerini de imha edin. Open Subtitles وتلك التخزين المؤقت، وسجل ستينوتيب، قد دمرت.
    Çok klasik; eğer takımın kalbinin kalbini kırarsan, takımı da imha edersin. Open Subtitles للفوز بالمحليات عليك أن تدمر القلب لقلب الفريق ومن ثم ستدمر الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more