"imkansız değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس مستحيل
        
    • ليس مستحيلاً
        
    • ليست مستحيلة
        
    • ليس مستحيلا
        
    • ليس مستحيلًا
        
    • ليس من المستحيل
        
    • لا يوجد مستحيل
        
    • غير مستحيل
        
    Tamam? Bunu görselleştirebilirsiniz; imkansız değil. TED بإمكانكم تصور هذا الآن، إنه ليس مستحيل.
    Zor ama imkansız değil. Birisi denemeye oldukça hevesli. Open Subtitles من الصعب ولكن ليس مستحيل وشخص ما يحاول بكد وبقوه
    Bu, taşıması güç bir yük ancak Tanrı'nın yardımıyla imkânsız değil. Open Subtitles هذا عبء ثقيل لحمله لكنه ليس مستحيلاً بعون الله لكما
    Ben de en iyi programcıyım. O yüzden hayır, imkânsız değil. Open Subtitles وأنا كبيرة خبراء البرمجة، لهذا فإنه ليس مستحيلاً.
    Karmaşık ama imkansız değil Open Subtitles صعبة ولكن ليست مستحيلة لم يقوموا بمسح آخر أوامر من على القمر
    Garip, evet, ama imkansız değil. Open Subtitles قذيمة و ربما غير معتمد عليها كهذه؟ غريب, نعم,لكن ليس مستحيلا
    2 güneşle zor yine de ama imkansız değil Open Subtitles سيكون صعباً مع وجود شمسين لكن ليس مستحيل
    - İmkansızı başaramayız. - Bu imkansız değil ki. Open Subtitles لا يمكن أن نحقق المستحيل - انه ليس مستحيل -
    Bu imkansız, değil mi? Open Subtitles حسناً ، ذلك ليس مستحيل . أليس كذلك ؟
    - Ama imkansız değil, değil mi? Open Subtitles هذا ليس مستحيل, على الرغم, حسناً؟
    Hayır, imkansız değil, ne dersin ? Open Subtitles لا إنه ليس مستحيل ، أليس كذلك؟ ؟
    Biraz daha kilo kaybettirmek imkânsız değil. Open Subtitles ليس مستحيلاً أن نفقده المزيد من الوزن
    Burası bir Bölüm tesisi. Yani güvenliğe girmek imkânsız değil, ama çok zorlu. Open Subtitles "الآن هذا المكان تباع للـ"شعبة" لذا اختراق حمايته، ليس مستحيلاً"
    Evet. İmkânsız değil ama oldukça olasılıksız. Open Subtitles اعلم, ليس مستحيلاً,ولكن هذا مستبعد جدا
    Önümüzde zorlu bir görev var, ama imkansız değil. Open Subtitles المهمة التي تنتظرنا صعبة لكنها ليست مستحيلة
    Bitmesi gerektiği anlamına gelmez. Uzun mesafe ilişkileri imkansız değil. Open Subtitles أعني , ذلك لا يعني أن العلاقة يجب أن تنتهي العلاقات الغراميّة عن بُعد ليست مستحيلة
    Europa'da yaşam zor olabilir, ama imkansız değil. Open Subtitles "قد تكون الحياة على "أوروبا قاسية، لكن ليست مستحيلة
    Öyleyse imkansız değil, öyle mi? Open Subtitles إذن فالأمر ليس مستحيلا ، أليس كذلك ؟
    İnsanlar uyanıyor. Bu imkansız değil. Open Subtitles الناس يستيقظون إنه ليس مستحيلا
    İnsanlar kendine geliyor. Bu imkansız değil. Open Subtitles الناس يستيقظون إنه ليس مستحيلا
    - Ama imkansız değil? Open Subtitles لكنه ليس مستحيلًا
    Elbette imkansız değil. Open Subtitles لكنه ليس من المستحيل أيضا
    İmkansız değil. Hiç bir şey imkansız değil. Open Subtitles ليس مستحيل لا يوجد مستحيل
    Sanırım birbirimizi doğru şartlar altında daha iyi tanımamız imkansız değil. Open Subtitles أعتقد أنه غير مستحيل تحت ظروف المناسبة بأن نتعرف على أنفسنا أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more