"imparator'" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإمبراطور
        
    • الامبراطور
        
    • للامبراطور
        
    • للإمبراطور
        
    • الإمبراطورِ
        
    • الأمبراطور
        
    • الأمبراطورى
        
    İmparator Konstantin su deposu olarak yaptırmış... 1600 yıl önce. Open Subtitles لقد بناه الإمبراطور كونستانتين كـ مستودع منذ ألف وستمائة عام
    Bu sana onur verecektir, ama imparator öğrenirse kendi amaçları için kullanabilir. Open Subtitles يشكلون بالنسبة لك فضلاً وشرفاً، لكنهم قد يكونوا مخلوقين كي يخدموا الإمبراطور.
    İmparator büyük bir hata yaptı. Saldırıya geçmemizin zamanı geldi. Open Subtitles لقد وقع الإمبراطور في غلطة فادحة وقد حان وقت هجومنا.
    Senatör, İmparator sizinle ve asil Diana ile görüşmek istiyor. Open Subtitles ايها السيناتور يرغب الامبراطور ان يتكلم معك انت والسيدة دايانا
    Majesteleri'ne, İmparator'un aksine, kendilerine, iyi ve inançlı dostları olacağımızı temin ederim. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لصاحب الجلالة بأنك ستجدنا أصدقاء طيبين ومخلصين خلافا للامبراطور
    İmparator bürokrasi olmadan kontrolü nasıl sağlayacak? Open Subtitles كيف يمكن للإمبراطور أن يسيطر عليه بدون البيروقراطية؟
    Yasak şehrin içinde her zaman İmparator kalacaksınız... ama dışarıda değil. Open Subtitles أنت دائما ستكون الإمبراطور داخل المدينة المحرمة لكن ليس في الخارج
    Genç imparator... bir dizi büyük gösteri düzenlemiş... babası Marcus Aurelius... onuruna. Open Subtitles ..إن الإمبراطور الشاب قد نظم سلسلة من العروض فى ذكرى والده الراحل
    İmparator'a bir mesaj ulaştırmam gerek. Sizden başka şansım yok. Open Subtitles أريد أن أوصل رسالة لجلالة الإمبراطور ليس لدي وسيلة أخرى
    Kral'ın Kraliçe'ye olan davranışlarının İmparator'u çok öfkelendirdiğini herkes biliyor. Open Subtitles ليس سراً أن الإمبراطور غاضب من سلوك الملك تجاه الملكة
    Hem İmparator, hem de Papa, benim böyle bir belgeyi imzalamama karşı olacaktır. Open Subtitles أليس هذا نفاقاً بالطبع الإمبراطور بالطبع لا يوافق على توقيع هذه الوثيقه والبابا
    - Onu şimdi verebilirsin. - Sen ayrılırken İmparator nasıldı? Open Subtitles يمكنك أن تعطيها له الآن كيف كان الإمبراطور عندما غادرت؟
    - Onu şimdi verebilirsin. - Sen ayrılırken İmparator nasıldı? Open Subtitles يمكنك أن تعطيها له الآن كيف كان الإمبراطور عندما غادرت؟
    Yakında bütün aşağılık ırklar Bushido Şövalyelerinin ve majeste İmparator'un önünde eğilecektir.. Open Subtitles إنتباه. قريباً كُلّ الأجناس دون المستوى سيسجدون امام الامبراطور وامام مقاتلي البوشيدو
    Umarım ben imparator sen de kral oldugunda aramızda daha çok güven olur... Open Subtitles ءأمل أن تكون الثقة بيينا أكثر عندما أكون الامبراطور و انت الملك الجديد
    Umarım ben imparator sen de kral oldugunda aramızda daha çok güven olur... Open Subtitles ءأمل أن تكون الثقة بيينا أكثر عندما أكون الامبراطور و انت الملك الجديد
    - Bir iki güne kadar İmparator Maximilian'in askeri eskortuyla kontak kuracağız. Open Subtitles في يوم أو يومين، سنتصل مع الحرس العسكري للامبراطور ماكسيميليان
    İmparator'a sağladığınız olağanüstü yardımı gözönünde bulunduracak bir anlaşma. Open Subtitles وسيكون بمثابة مساهمة رائعة منك للامبراطور
    Seni oy birliğiyle imparator ilan ediyorum. Ölen imparatorumuzun oğulları da aynı fikirde. Open Subtitles ويسميك مرشحا مفضلا لتكون الإمبراطور إلى جانب هؤلاء الأبناء للإمبراطور الراحل
    Ve ne kadar şiddetli döverlerse, İmparator'a o kadar sadık oldukları anlaşılır. Open Subtitles كلما ازداد الضرب عنفا، كلما ازداد تكريسهم إلى الإمبراطورِ
    İmparator savaş istiyor ve en iyi dövüşçülerimi feda edemem. Open Subtitles الأمبراطور يريد معركة وأنا لا أريد أن أضحّي بأفضل رجالي
    O gece, bir grup genç subay, sarayı işgâl etti ve İmparator'un mesajını içeren ses kaydını ele geçirmeye çalıştı. Open Subtitles فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more