"imparatorluğa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإمبراطورية
        
    • إمبراطورية
        
    • الامبراطورية
        
    • للإمبراطورية
        
    • امبراطورية
        
    • إمبراطوريه
        
    • للأمبراطور
        
    • للامبراطورية
        
    • الرايخ
        
    • إمبراطوريّة
        
    • والإمبراطورية
        
    İmparatorluğa karşı mücadele veren yirmi üç yaşını aşmamış delikanlılar. Open Subtitles فتية لا تتعدى أعمارهم 23 سنة ناضلوا ضد الإمبراطورية البريطانية
    Ne var ki sakın unutma Atilla ne İmparatorluğa ne de oğluna merhamet gösterecek. Open Subtitles ولكن تذكروا، أتيلا لن يرحم لا الإمبراطورية ولا ابنك.
    Hobisini imparatorluğa çevirdi. Şimdi de en moda video oyunu şirketinin başında. Open Subtitles حول هواياته إلى إمبراطورية ويدير أكثر شركة ألعاب فيديو مثيرة في المكان
    İmparatorluğa dalan ve insan nüfusuna zarar veren bir şeyle mücadele ediyordu. Open Subtitles كان عدوا يجتاح أنحاء الامبراطورية و ينشر الخراب بين السكان
    Ona göre, yaşam tarzın, kurdukları imparatorluğa karşı bir hakaret. Open Subtitles بالنسبة له الطريقة التي تعيش به هي اهانة للإمبراطورية التي هم قاموا بإنشائها
    Bu sayede, uzaydan görülebilen bir imparatorluğa sahipler. Open Subtitles المرجان ينمو، يموت وينمو ثانية صاغوا امبراطورية مرئية من مساحة
    Bir imparatorluğa karşı tek başına karşı koyacak bir adam. Open Subtitles قوانين الله و وصايا الله رجل واحد يقف بمفرده ضد إمبراطوريه
    Şimdi kaçmalarına izin verirsek... bu durum tüm imparatorluğa yayılır. Open Subtitles إذا سمحنا لهم بالهروب الآن فإن هذا الحدث سينتشر في الإمبراطورية كلها
    Oğulları ve oğullarının oğulları da imparatorluğa şövalyelik etmek zorundaydı. Open Subtitles لكن أبنائهم أيضاً وأولاد أبنائهم ليخدموا الإمبراطورية كفرسان
    İmparatorluğa tek başıma karşı koyabilirim. Open Subtitles أننى أشعر بانى قادر على هزيمة كل الإمبراطورية بنفسى
    Bu imparatorluğa çağ atlatan kokudur bu! Open Subtitles هذه الرائحة هي التي شكلت هذه الإمبراطورية.
    İmparatorluğa ait yerlerde yetki sahibi değiliz. Open Subtitles ليس لدينا سلطة على الممتلكات الإمبراطورية.
    Evlat, ben bir aptalım, ve milyonlar yaptım, milyomlarımıda trilyonluk bir imparatorluğa çevirdim. Open Subtitles واستطعت جمع ملايين واستطعت تحويل الملايين إلى إمبراطورية بـ بليون دولار
    Yunanistan'dan binlerce mil uzağa doğru genişleyen, mobil bir imparatorluğa dönüşmüştük. Open Subtitles ...لقد أصبحنا الآن إمبراطورية متحركة نمتد لآلاف الأميال من هنا لليونان
    Getirdiğim yenilikler sayesinde imparatorluğa dönüşen ve hepinizin bu masada zengin insanlar olarak oturmasını sağlayan bir şirketten bahsediyorum. Open Subtitles الشركة التي بإبداعي تحولت إلى إمبراطورية جعلت جميع من على هذه المنضدة فاحش الثراء،
    Ayrıca imparatorluğa destek olup onu askerî açıdan korumayı da kendine görev addetmişti. Open Subtitles رأى أن واجبه يحتم عليه أن يدعم الامبراطورية و أن يحاول حمايتها من الناحية العسكرية
    Hem de imparatorluğa barış getirmenizden hemen sonra Open Subtitles بعد أن جلبت السلام إلى الامبراطورية بوقت قصير
    Duvar'ın ötesi imparatorluğa devredilecek. Open Subtitles يجب تسليم كل الأراضي خارج السور للإمبراطورية
    Roma'nın elçisine veya imparatorluğa değil. Open Subtitles وليس إلى سفير روما، او للإمبراطورية.
    Kane'in imparatorluğu, 37'nin üzerinde gazeteye, iki sendikaya, bir radyo ağına, imparatorluk üzerine imparatorluğa sahip oldu. Open Subtitles سيطر على اكثر من 37 جريدة... و على نقابتين ...شبكة الراديو امبراطورية داخل امبراطورية
    Bir imparatorluğa karşı tek başına karşı koyacak bir adam. Open Subtitles رجل واحد يقف بمفرده ضد إمبراطوريه
    Başkanım, ...Sato Hiroshi İmparatorluğa herkesten daha çok sadıktır. Open Subtitles الرئيس ساتو هيروشي مخلص للأمبراطور أكثر من أي شخص آخر
    İmparatorluğa! Open Subtitles ! للامبراطورية
    İmparatorluğa hizmet etmek büyük bir onurdur. Open Subtitles خدمة الرايخ شرف عظيم
    Evet. Baxter Koli'yi bir imparatorluğa çevirdim. Open Subtitles أحل لقد جعلتُ من شركة "باكستر" إمبراطوريّة
    Kızımı, babasına ve İmparatorluğa veda etmesi için ikna edeceğim. Open Subtitles ...سأحضر ابنتي لتودع لوالدها والإمبراطورية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more