Eğer senin ordu sınırda dururken imzalarsam halkım ne der? | Open Subtitles | ماذا يعتقد شعبي اذا وقعت مثل هذه المعاهدة عندما يكون جنودك على الحدود؟ |
- Bu kağıdı imzalarsam, bu zamana kadar yaptığın her şeyi yalanlarını, aldatmacalarını, dalaverelerini sineye çekmiş olurum. | Open Subtitles | لو انني وقعت هذه الأوراق فهذا يعني ان كل ماقمتِ به حتى الآن الكذب و الغش والتلاعب لا بأس به |
Bu belgeleri imzalarsam, tüm varlığım, üzerinde çalıştığım her şey yok olacak. | Open Subtitles | اذا وقعت هذه الاوراق غدا فكل شيء لدي كل شيء عملته من اجله سيذهب اليه |
Pike onu imzalarsam rozetimi geri alabileceğimi söyledi. | Open Subtitles | قال (بايك) إنّي إذا وقّعت عليها فسأعود للعمل. |
Evet, o mektubu imzalarsam herkesin çok sevineceğini düşünüyorum. Herkes değil. | Open Subtitles | نعم، فأنا أشعر أن رؤية توقيعي ستسعد كل من حولي |
Eğer imzalarsam defolup gidecek misin? | Open Subtitles | إذا وقعتها هل ستغربين من هنا ؟ |
Bunu imzalarsam IRA'i yakalamak ve bizi 15 yıllığına hapse göndermekten seni alıkoyacak nedir? | Open Subtitles | لو وقعت هذا ما الذي يوقفك عن مطاردة الجيش الأحمر ويدعنا نتعفن في السجن 15 سنة ؟ |
Elbette biliyorsunuz ki imzalarsam, ikinci el değeri inanılmaz artar. Size para kazandırmış olurum. | Open Subtitles | وكما تعلم إذا وقعت عليه , فإن قيمته سترتفع كثيرا وسأكون بذلك كما أنني وضعت المال في جيبك |
Hem de açık açık. Bak, onunla işbirliği yapacağıma dair anlaşma imzalarsam benim söyleyeceklerimi dinlemek zorunda kalmayacak. | Open Subtitles | في العديد من الكلمات، أنظر اذا وقعت على تعاون معها |
Eğer anlaşmayı imzalarsam ve eğer size yerini söylersem sence bu yaptığım şeyleri telafi eder mi? | Open Subtitles | إذا ما وقعت على تلك الصفقة وإذا ما أخبرتك أين يمكن لك أن تجده هل تعتقد إن هذا سيعوض عن الأشياء التي قد فعلتها |
Böbreğimi bağışlayacağım kişiyi görmek istediğime dair bir belge imzalarsam ve onlar da beni görmek istediklerine dair bir belge imzalarlarsa adının gizli kalması gerekmiyormuş. | Open Subtitles | لذا، إن وقعت شيئاً قائلاً بأني أرغب بمقابلة الشخص الذي سأتبرع بكليتي إليه |
Eğer bunu imzalarsam, babamın suçlu olduğunu söylemiş olurum. | Open Subtitles | إن وقعت على هـذا ,فـإني أقّـر إن أبي كــان مجرمـاً |
Ama sonuçta bu tasarıyı imzalarsam, bir anlamı kalacak mı, onu da bilmiyorum. | Open Subtitles | كما تعلم أجهل إن كان سينتهي بصلة للأمر إن وقعت على القانون بنهاية الأمر |
Eğer bunu imzalarsam. Bir daha asla ajan olamam. | Open Subtitles | إذا وقعت على ذلك ، فلن أكون عميلة مُجدداً |
Eğer bunu imzalarsam savaş sona erecek, teslim olacağız, ve hödük gibi yaşamaya devam edeceğiz? | Open Subtitles | إذا وقعت هذا تنتهي الحرب؟ نحن نستسلم و يحق لنا أن نبقى اوغاد للأبد؟ |
Sylvia, sana bunu imzalarsam, bana bir iyilik yapar mısın? | Open Subtitles | سيلفيا إذا وقعت لك أتفعلين لى معروفاً ؟ |
İmzalarsam, idamım olur. | Open Subtitles | إذا وقعت واحداً يصبح عقوبة إعدامي |
Yani, doğru anladıysam, eğer bunu imzalarsam ve sonra Tracy o saç spreyindeki tıknaz piliçle kaçmaya karar verirse... | Open Subtitles | لذا .. دعني أفهم الأمر إذا أنا وقعت هذا |
Eğer bunu imzalarsam seni Zairon'a geri götürüp halkın önünde infaz edecekler. Düşünmek için 1 günün var. | Open Subtitles | لو أني وقّعت هذا الأمر، سيُعيدونك إلى (زايرون) للإعدام العامّ. |
Eğer bunu imzalarsam Zairon'a, idama götürüleceksin. | Open Subtitles | لو أني وقّعت هذا الأمر، سيُعيدونك إلى (زايرون) للإعدام. |
Telefonda, bir şey imzalarsam bunun sona ereceğini söylemiştin. | Open Subtitles | أخبرتيني على الهاتف أن هناك أشياء تحتاج توقيعي , وينتهي كل هذا |
Eğer imzalarsam, yine de geçerlidir! | Open Subtitles | إن وقعتها فستظل معتمدة |
Bunu imzalarsam ve yasal olarak evlenmezsen sigortanı kaybedeceğinin farkındasın değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك أنني اذا وقّعتُ هذا ولم تتزوجا بشكل قانوني ستخسر تأمينك مع شركة التأمين خاصتنا؟ |