"imzalarsanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالتوقيع على
        
    • التوقيع على
        
    • وقّعي
        
    • وقّعت
        
    • وقّعتِ
        
    • قمت بتوقيع
        
    • إن وقعت
        
    • توقيع هذا
        
    Ama eğer izin belgesini imzalarsanız ona ilaç vermeye başlayabiliriz. Open Subtitles و لكن إذا قُمت بالتوقيع على إستمارة موافقةطبيةيُمكنناإعطائهالحقن.
    Anlaşma tutanağını imzalarsanız hemen yargıça yollayabiliriz. Open Subtitles لذا، لو تفضّلتِ بالتوقيع على مذكّرة تفاهم، بوسعنا إرسالها في الحال للقاضي
    Eşyalarınız bende. Belgeleri imzalarsanız onları alabilirsiniz, Bay Vole. Open Subtitles اٍن متعلقاتك معى ، أرجو منك التوقيع على الاٍستلام يا مستر فول ثم سنفرج عنك
    Şurayı imzalarsanız tüm değerli eşyalarınızı yağmacılardan korumak için pencere ve kapılarınızı kontrplakla kaplarım. Open Subtitles وقّعي هنا فقط وسأغطي كل باب ونافذة بألواح الخشب لحماية ممتلكاتك الثمينة الأخرى
    Dahası bu kontratı imzalarsanız size öldüğünüzü de hatırlatmıyoruz. Open Subtitles وأكثرمنهذا,سنجعلكتنسى أنّك قدمتّ... وأنّك وقّعت العقد
    Yani eğer şu alt tarafı imzalarsanız, parçayı röntgenlememize izin vermiş oluyorsunuz. Open Subtitles لذا إن وقّعتِ أسفل الورقة، سأقوم بإرسال القطعة لفحصها
    Sadece bunu imzalarsanız vizenizi vermem söylendi. Open Subtitles لقد صدرت تعليمات لي بإصدار التأشيرة إلا إذا قمت بتوقيع هذا
    Ama bu ay seyahat edemeyecek durumda olduğunuza dair bu kağıdı imzalarsanız size haksız olduğunuzu kanıtlama şansını vermiş olursunuz. Open Subtitles لكن إن وقعت هذا الطلب المُشير إلى عجزك عن السفر هذا الشهر سيمنحه هذا الفرصة على الأقل ليثبت أنك مخطئة
    Eğer kontratı imzalarsanız ben de siz de rahatlamış oluruz. Open Subtitles لو يمكنك توقيع هذا العقد فحسب سأتمكن بالإبتعاد عنكم أخيراً
    Belgeleri imzalarsanız, eve döneceksiniz. Open Subtitles أجل، لكن إذا قمت بالتوقيع على الورقة فستعود إلى ديارك
    Eğer imzalarsanız... Open Subtitles هذه وثيقة معيارية للطعن بالحكم إذا تكرمت بالتوقيع على...
    Eğer bu masraf formunu imzalarsanız buradan kalkan son tekneye yetişebilirim. Open Subtitles لو أمكنك التوقيع على فاتورة المصاريف هذه، أعتقد أن بامكاني اللحاق بآخر قارب هوائي خارج من هنا.
    Şimdi, şu keman yarışması formunu imzalarsanız. Open Subtitles والآن، مطلوب التوقيع على وثيقة مسابقة عزف الكمان.
    Eğer şurayı imzalarsanız sürece hemen başlar-- Open Subtitles وقّعي هنا ...يمكننا البدء
    Şurayı imzalarsanız. Open Subtitles وقّعي هنا
    Wilson'la bunu imzalarsanız, ikiniz de cinsel tacizden sorumlu tutulmayacaksınız. Open Subtitles إن وقّعت عليه، ووقعت عليه (ويلسون)، سيبرئكم من أي اتهامات بالمحاباة أو التحرش الجنسي.
    Bakın bunu imzalarsanız... Hastaneye naklinizi reddetmiş oluyorsunuz. Open Subtitles إذا وقّعتِ هذا فإنتِ تعلنين التخلي عن النقل إلى المشفى
    Sadece bunu imzalarsanız vizenizi vermem söylendi. Open Subtitles لقد صدرت تعليمات لي بإصدار التأشيرة إلا إذا قمت بتوقيع هذا
    Şunları imzalarsanız ben de size bunu bırakırım. Open Subtitles إن وقعت هذه، عندئذ سأترك لك هذا.
    Şurayı imzalarsanız.. Open Subtitles لو يمكنكِ توقيع هذا لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more