"inançlarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • قناعات
        
    • معتقداتك
        
    • معتقداته
        
    • لإيمانه
        
    • بمعتقداتهم
        
    • دينهم
        
    İnsanlarımızın inançlarına bu kadar aşağlayıcı bir şekilde saldırılmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح بأن تضرب قناعات شعبنا بأساليب كهذه
    O, inançlarına sıkı sıkıya bağlı cesur bir adam. Open Subtitles وهو رجل شجاع، لديه قناعات لها في وضع جيد.
    İnançlarına saygısızlık etmek istemem ama kulağa çok saçma geliyor. Open Subtitles لا أريد إهانة معتقداتك ولكن هذا يبدو كمجموعه من التراهات
    - İnançlarına sadık kaldın ama. Open Subtitles ولكنك ناضلتي من اجل معتقداتك
    Kendi dini inançlarına uygun biçimde. Open Subtitles بأسلوب يتناسب مع معتقداته الدينية
    İnançlarına karşı çıkaramam o yüzden de ona göstermemiz gerekiyor. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أجعله يعدل عن معتقداته.
    Belki güçlü bir adam, inançlarına sığınarak bu kötü günleri atlatabilirdi. Open Subtitles رُبما لرَجُلٍ أكثر إيمانًا أن يرجِع لإيمانه ليجعله يتعدى مِحن اليوم
    Çünkü insanlar sözde inançlarına o kadar körü körüne bağlı ki. Open Subtitles لأن الناس يثقون ثقة عمياء فيما يسمى بمعتقداتهم
    Doğulu bilim adamları inançlarına göre temizliğin mikrobu azalttığına inanırlardı. Open Subtitles يؤمن علماء الشرق بالوضوء ليمنع التلوث باسم دينهم
    İyi bir adamdır, aslında, inançlarına rağmen. Open Subtitles إنه رجل جيد، بالرغم من معتقداته.
    Yani, inançlarına ters olması lazım. Open Subtitles اعني,اعتقد انه ضد معتقداته
    Biri en ilkel korkularıyla her karşılaştığı zaman, ...en temel inançlarına sarılıyorlar. Open Subtitles في كل مرة، يواجه أحد ما مخاوفه العظمى يعود لإيمانه الأساسي
    Fakat her dinde, her toplumda, kendi inançlarına ateşle sarılıp, başkalarının da onların istediği gibi yaşaması için her imkanı kullanmak zorunda hisseden küçük bir grup bulabilirsiniz. TED لكن بالمقابل، في كل دين، وفي كل مجتمع، ستجد فئة قليلة من الناس ممن يتشبثون بحماس بمعتقداتهم لدرجة أنهم يشعرون بأن عليهم استعمال كل الوسائل الضرورية ليحملوا الآخرين على العيش كما يفعلون.
    - Belli ki inançlarına çok bağlılar. Open Subtitles من الواضح أنهم ملتزمون جداً بمعتقداتهم
    uluslara ,kişilere ,çocuklarını yetiştiren ailelere inançlarına ve ülkelerine kadar aynı şekildedir ve bunların bir parçası olarak hissederiz. Open Subtitles وهذا ينطبق على الأمم و الأفراد, لأنّ الأسرَ تحاول تلقين أطفالها على دينهم المعيّن و وطنهم ,وجعلهم يشعرون أنهم جزء من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more