"inançtan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإيمان
        
    Onun aramızda bulunması gerçek inançtan ziyade kimlik bunalımından dolayı. Open Subtitles أمثالهُ ينضّمونَ لنا بدافعِ أزمة الشخصية أكثر من الإيمان الحقيقي
    İnançtan bahsettiğimde, neden her zaman Tanrı'dan söz ettiğimi düşünüyorsun? Open Subtitles عندما أتحدث عن الإيمان لم تفترض دائماً أنني أتحدث عن الإله
    Bunlar hayal ve batıl inançtan doğan kafa karışıklıkları. Open Subtitles إنها عبارة عن متاهة كبيرة من الوهم, وراء الإيمان العمياني والألعاب العقلية
    Madem mumları yanar halde tutacağım inançtan ve belirsiz bir kehanetten daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles إن كان يتوجب علي إبقاء الأمور على ماهي. أنا بحاجة لأكثر من الإيمان و النبؤات المبهمة لكي أطمئن
    Madem mumları yanar halde tutacağım inançtan ve belirsiz bir kehanetten daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles إن كان يتوجب علي إبقاء الأمور على ماهي. أنا بحاجة لأكثر من الإيمان و النبؤات المبهمة لكي أطمئن
    İnançtan bahsetmiyorum, kapasiteden bahsediyorum. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن الإيمان أنا اتكلم عن القدرة.
    Ama dürüst olmak gerekirse,şüphe seziyorum inançtan fazla Open Subtitles لكن لأكون آميناً أستشعر التشكك أكثر من الإيمان هنا
    İnançtan daha güçlü bir şey daha var. Open Subtitles هناك شيء واحد الأكثر قوة مِنْ الإيمان.
    Hep büyünün, inançtan güçlü olduğuna inandım. Open Subtitles لطالما آمنت أن السحر أقوى من الإيمان
    KUVVET BİRLİKTEN BİRLİK İNANÇTAN DOĞAR Open Subtitles "{\cH38FEF7}"القوّة في الإتحاد، الإتحاد في الإيمان
    O halde, gerçeği inançtan nasıl ayırırız? Open Subtitles لذلك كيف نفصل الحقيقة عن الإيمان ؟
    Dinden çıkma, inançtan vazgeçme, dinini inkar etme ahlakı reddetme. Open Subtitles الردة... وترك الإيمان , وإنكار الدين... نافيا الأخلاق.
    "Babam, benimle tartıştı ve bana gerçek inançtan yoksun olduğumu söyledi. " Open Subtitles "لقد أخبرني أبي أنني أفتقد إلي الإيمان الحقيقي"
    Ölüm Süvarisi dönerse inançtan fazlasına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles سوف نحتاج لأكثر من مجرد الإيمان... إذا ما، وعندما يعود الفارس.
    Biliyorum. İnançtan gelen güç. Open Subtitles أعلمُ ذلك، القوة في الإيمان
    Bana inançtan mı bahsedeceksin? Open Subtitles سوف تحدثني عن الإيمان
    Kuvvet birlikten, birlik inançtan doğar! Open Subtitles "القوّة في الإتحاد، الإتحاد في الإيمان"
    Pazarlık ve inançtan söz ediyorsun. Open Subtitles تتكلّم عن استغلال الإيمان
    İnançtan gelen gücü görebiliyorum. Open Subtitles أنا ارى قوة الإيمان
    İnançtan bahsedene de bakın. Open Subtitles انظر من يتكلم عن الإيمان الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more