"inanılmaz derecede önemli" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهم
        
    • بشكل لا
        
    Bu siyasi harekete bir hedef olarak New Hampshire'a odaklanabilirdik çünkü New Hampshire'ın ilk seçimleri inanılmaz derecede önemli. TED بدأنا في التركيز على نيوهامبشير كهدف لهذه الحركة السياسية، لأن التصويت في نيوهامبشير مهم للغاية.
    Ve inanılmaz derecede önemli ve popüler ve zeki birisinin odaya girdiğini düşünün. TED و تخيل شخص مهم بشكل لا يصدق و له شعبية كبيرة و ذكى يدخل الغرفة.
    Bu benim için inanılmaz derecede önemli oldu. TED بالنسبة لي ، أصبح هذا مهم للغاية.
    Bu şekerlerden elde edilen ve hâlihazırda sağlık dünyasında inanılmaz derecede önemli hâle gelen bazı bilgileri sizlerle paylaşabilirim. TED يمكنني إخباركم أننا نعرف بعض المعلومات التي تأتي من هذه السُكّريّات، وتبيّن بالفعل أنّها مهمّة بشكل لا يُصدَّق في عالَم الطب.
    Bilirsiniz bu köleliğin hikayesidir, yani inanılmaz derecede önemli bir olaydır. Ancak kızım bu duruma çok basit bir şekilde bazı siyah insanların bir deniz yolculuğuna çıkması olarak baktı. Ona öyle geldi. TED هذا هو "الممر الأوسط" انه حدث مهم وهي تعيره هذا القدر من الأهتمام عباره عن اشخاص سود سافرو بالسفينه هذا هو بالنسبه لها
    İşte bu, nasıl müdahale edeceğinizi anlamaya çalışırken inanılmaz derecede önemli olur. Ama önemli olan şey, temas takibi. TED الأن , هذا مهم جداً عنما تحاول أن تعرف كيف تتدخل , ولكن الشيء المهم هو التتبع .
    NYDSA Winter Showcase'i kazanmış inanılmaz derecede önemli bir şey. Open Subtitles "[لقد فازت بالعرض الشتوي في جامعة [نيادا،" "الذي هو تقريباً، أمر مهم جداً."
    Peki başka? Planlama inanılmaz derecede önemli. TED ماذا أيضا؟ التخطيط مهم جدا
    UVB inanılmaz derecede önemli hale gelmişti. TED تحوّل UVB ليصبح مهم للغاية.
    Bu inanılmaz derecede önemli. TED إنها مهمة بشكل لا يصدق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more