"inanırsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تؤمن
        
    • تؤمنين
        
    • آمنتِ
        
    • تؤمني
        
    • صدقت كل
        
    • كنت تثق
        
    • إذا آمنت
        
    • إذا آمنتَ
        
    Eğer böyle şeylere inanırsan, pişman olmayanları kurtaramk için gerekli güce sahip olur. Open Subtitles اذا كنت تؤمن بهذة الاشياء, هو يملك القوة... لمنح الإصلاح إلى الغير تائبين.
    Efsanelere inanırsan eski Sümer'de doğmuş. Open Subtitles ان كنت تؤمن بالاساطير لقد ولد في سامراء القديمة
    Zihin çok güçlü bir şeydir... neye ve kime inanırsan inan, bazen sadece inanç farklılığı yaratan her şeydir. Open Subtitles إن العقل شيء قوي. بغض النظر عمن أو ما كنت تؤمن به، الايمان في بعض الأحيان بحد ذاته يجعل من الجميع مختلفين في العالم.
    Kötü şeylere inandığın gibi iyi şeylere de inanırsan, bulacağını söylüyor. Open Subtitles يقول أنك لو آمنت بالسعادة بالطريقة ذاتها التي تؤمنين بها في الأمور السيئة
    Eğer işleyeceğine inanırsan, ve ben de işleyeceğine inanırsam işte o zaman işe yarayacaktır. Open Subtitles إن آمنتِ أنّها ستنجح، وآمنتُ أنّها ستنجح، فستنجح.
    Ama bir şeye inanırsan, gerçekten inanırsan onun için savaşırsın. Open Subtitles ...ولكن إن كنتِ تؤمني بشيء تؤمني حقًا إذًا ستحاربين لأجله
    Biraz. Eğer bir şeye yeterince inanırsan gerçek olup olmadığını kim söyleyebilir ki? Open Subtitles ولكن اذا كنت تؤمن بشيئ ما من يستطيع ان يعرف اذا كان حقيقيا ام لا؟
    Söylediklerine inanırsan onlar da inanır. Open Subtitles يجب عليك أن تؤمن بما تقوله, وسيؤمنون به كذلك.
    Ari, bu şehrin kontrolü senin elinde. Bana inanırsan yardım edebilirsin. Open Subtitles المدينة خاتم في أصبعك إذا تؤمن بي، ساعدني
    Ama bu güce inanırsan sihirle parlar ve çok özel bir şey içeren bir şeye dönüşür. Open Subtitles لكنْ عندما تؤمن بقدرته سيتوهّج بالسحر و يصبح شيئاً مميّزاً جدّاً
    Yapamam sanıyordum ama kendine inanırsan gerisi geliyor galiba. Open Subtitles انا اعلم انا استطيع فعل ذلك, ولكن اعتقد انك حصلت للتو أن تؤمن بنفسك, انت تعلم?
    Eğer inanırsan, günışığı, aşk yolunu aydınlatır. Open Subtitles إن كنت تؤمن, الشمس تشرق, والحب" "يضيء طريقك
    Kendine inanırsan hedeflerine ulaşırsın. Open Subtitles يجب أن تؤمن بنفسك وستحقق أهدافك.
    - Sen de inanırsan kutsal olur. Open Subtitles ـ إن كنت تؤمن بذلك، إنه شيء مُقدس
    Herkes için en hayırlısı olduğuna inanırsan yaparsın. Open Subtitles إنك تفعلينه عندما تؤمنين بأنه الأمر الأصلح بالنسبة للجميع.
    Ne olursa ol ya da neye inanırsan inan sanırım tatiller moralini bozuyordur. Open Subtitles ،أعتقد أنّه لا يهم من تكونين وما تؤمنين به لكن العطلات تجعلك تفكرين في أمور
    Pekâlâ asistan, eğer sen burada olman gerektiğine inanırsan onlar da buna inanır. Open Subtitles حسنٌ، أيتها المُساعدة. إن آمنتِ أنهُ عليكِ التواجد هناك، فسيصدقون ذلك
    Aşka inanırsan aşk gelecektir. Open Subtitles يجب أن تؤمني بالحب لكي تجدي الحب
    Ona dikkat et. Söylediği her şeye inanırsan gerçeği asla öğrenemezsin. Open Subtitles ،إذا صدقت كل شيء تقوله .لن تعرف الحقيقة أبدًا
    Eğer olacağına inanırsan, o zaman tekrar olur. Open Subtitles اذا كنت تثق بأن هذا مقدرٌ له أن يحدث,اذاً سوف يحدث ذلك مجدداً.
    Hayır. Bir şeyin doğru olduğuna gerçekten inanırsan.. Open Subtitles لا، أنظر, إذا آمنت بشدة أن شيئا ما هو حقيقي ...
    Bir kuklacı olduğuna inanırsan... sadece kuklacı olabilirsin. Open Subtitles إذا آمنتَ بأنّك محرّك دمى ستغدو محرّك دمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more