İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. | Open Subtitles | إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق ، و بحمل هائل. |
İster inan ister inanma ama insanlara acı çektirmekten hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق أنا لا أحب أن أستخدم قدرتي |
İster inan, ister inanma ama senin ıslah evine gitmeni istemiyorum. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق , لا أريدك أن تعود إلي الأحداث |
İster inan ister inanma ama her akşam bu tür ihbarlar alıyoruz. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي ، نتلقى بلاغات كهذه كل ليلة |
İster inan ister inanma... ama bu daha az kafa karıştırıcı çünkü... | Open Subtitles | نعم, صدقى او لا تصدقى, انها اقل تشويشا لأنه خامة |
İster inan ister inanma kaba saba, basit bir erkeği tercih ediyorum. | Open Subtitles | صدّقي أو لا تصدّقي إنّني أفضّل رجلاً يكون غبيّاً و عاديّاً |
İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. | Open Subtitles | إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق و بحمل هائل |
-Şey, aslında... ister inan, ister inanma, eskiden bir modeldim. | Open Subtitles | صدق او لا تصدق, لقد كنت اكسب عيشي ذات يوم من خلال عملي كعارضة ازياء |
İster inan, ister inanma ama 20 yıldan fazla Kraliyet Donanmasında gerçek bir kaptandım. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق فلأكثر من عشرين عاما كنت رُبّانا أصيلا فى البحرية الملكية |
İster inan ister inanma, sanırım biz onlardan biriyle karşılaştık. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ، اعتقد اننا اجتمعنا وأحدهم |
- Hayır, hep seveceğim. İster inan ister inanma, yaptığım her şey senin çıkarınaydı. | Open Subtitles | صدق او لا تصدق ، فقد كنت انت محل اهتمامى الاول |
İster inan ister inanma, ben olsam bunu şahsi algılamazdım. | Open Subtitles | حسنا , صدق او لا تصدق , لم أكن لأخذه علي محمل شخصي |
İster inan ister inanma Gibbs, bütün bilgisayar problemleri geri yüklemeyle düzelmez. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ليست كل مشاكل الحاسوب تحل عن طريق إعادة التشغيل |
Trende değildim, Poirot. İster inan, ister inanma. | Open Subtitles | انا لم اكن على القطار يا بوارو, صدق او لا تصدق |
Kadın gibi hissetmeye başlarsın ve ister inan ister inanma yakında aşk ne demek anlayacaksın. | Open Subtitles | عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين |
Ben de bir kaza geçirdim, ister inan ister inanma, bu gören gözüm. | Open Subtitles | لقد حدثت لي حادثة أنا أيضاً صدقي أو لا تصدقي هذه هي عيني السليمة |
İster inan ister inanma... ama bu daha az kafa karıştırıcı çünkü... | Open Subtitles | نعم, صدقى او لا تصدقى, انها اقل تشويشا لأنه خامة |
İster inan ister inanma ama olanlara gerçekten üzüldüm. | Open Subtitles | صدّقي أو لا تصدّقي أنا آسفٌ حقاً لما قد وقع |
İster inan, ister inanma. 100 poundla başladım. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقين بدأت الشراء بمائة باوند |
Sen ister inan ister inanma, insanlar insanlara kur yapabilirler. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق بعض الناس يغازلون مرّة في اللحظة. |
Önemsiz. İster inan ister inanma, çocukken aynı senin gibiydim. | Open Subtitles | لابأس, صدق أو لاتصدق لقد كنت مثلك عندما كنت طفلاً |
İster inan ister inanma, dünya senin sikinin etrafında dönmüyor. | Open Subtitles | صدق هذا أو لا تصدقه بان العالم هذا لن يدور حول عضوك الذكري |
İster inan ister inanma, o da iyilerden birisi. | Open Subtitles | صدقوا أو لا تصدقوا ، انها واحدة من الأخيار أيضا. |
İster inan ister inanma, sadece çatal üstü dövmesi var. | Open Subtitles | حسناً , مجرد وشم أعلي المؤخرة صدقي ذلك أو لا |
İster inan ister inanma ama her kitapta ve filmde en küçük hep en çok sevilendir. | Open Subtitles | صدّق ما تشاء, لكن في أي كتاب أو فيلم الطفل هو المفضل دوماً |
İster inan ister inanma, bu otel şehirdeki en iyi yer. | Open Subtitles | حسنا، صدق او لاتصدق.. هذا الفندق هو افضل مكان في المدينة |