"inan ister inanma" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تصدق
        
    • لا تصدقي
        
    • لا تصدقى
        
    • لا تصدّقي
        
    • لا تصدقين
        
    • لا تصدّق
        
    • أو لاتصدق
        
    • هذا أو لا تصدقه
        
    • صدق او لا
        
    • صدقوا أو لا تصدقوا
        
    • صدقي ذلك
        
    • صدّق ما
        
    • او لاتصدق
        
    İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. Open Subtitles إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق ، و بحمل هائل.
    İster inan ister inanma ama insanlara acı çektirmekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق أنا لا أحب أن أستخدم قدرتي
    İster inan, ister inanma ama senin ıslah evine gitmeni istemiyorum. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , لا أريدك أن تعود إلي الأحداث
    İster inan ister inanma ama her akşam bu tür ihbarlar alıyoruz. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي ، نتلقى بلاغات كهذه كل ليلة
    İster inan ister inanma... ama bu daha az kafa karıştırıcı çünkü... Open Subtitles نعم, صدقى او لا تصدقى, انها اقل تشويشا لأنه خامة
    İster inan ister inanma kaba saba, basit bir erkeği tercih ediyorum. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي إنّني أفضّل رجلاً يكون غبيّاً و عاديّاً
    İster inan ister inanma ama bu hantallığına rağmen o bir model. Open Subtitles إنها عارضة أزياء ، صدق أو لا تصدق و بحمل هائل
    -Şey, aslında... ister inan, ister inanma, eskiden bir modeldim. Open Subtitles صدق او لا تصدق, لقد كنت اكسب عيشي ذات يوم من خلال عملي كعارضة ازياء
    İster inan, ister inanma ama 20 yıldan fazla Kraliyet Donanmasında gerçek bir kaptandım. Open Subtitles صدق أو لا تصدق فلأكثر من عشرين عاما كنت رُبّانا أصيلا فى البحرية الملكية
    İster inan ister inanma, sanırım biz onlardan biriyle karşılaştık. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، اعتقد اننا اجتمعنا وأحدهم
    - Hayır, hep seveceğim. İster inan ister inanma, yaptığım her şey senin çıkarınaydı. Open Subtitles صدق او لا تصدق ، فقد كنت انت محل اهتمامى الاول
    İster inan ister inanma, ben olsam bunu şahsi algılamazdım. Open Subtitles حسنا , صدق او لا تصدق , لم أكن لأخذه علي محمل شخصي
    İster inan ister inanma Gibbs, bütün bilgisayar problemleri geri yüklemeyle düzelmez. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ليست كل مشاكل الحاسوب تحل عن طريق إعادة التشغيل
    Trende değildim, Poirot. İster inan, ister inanma. Open Subtitles انا لم اكن على القطار يا بوارو, صدق او لا تصدق
    Kadın gibi hissetmeye başlarsın ve ister inan ister inanma yakında aşk ne demek anlayacaksın. Open Subtitles عندما تبدئين في التفكير كالمراة صدقي أو لا تصدقي.. قريبا ستفهمين
    Ben de bir kaza geçirdim, ister inan ister inanma, bu gören gözüm. Open Subtitles لقد حدثت لي حادثة أنا أيضاً صدقي أو لا تصدقي هذه هي عيني السليمة
    İster inan ister inanma... ama bu daha az kafa karıştırıcı çünkü... Open Subtitles نعم, صدقى او لا تصدقى, انها اقل تشويشا لأنه خامة
    İster inan ister inanma ama olanlara gerçekten üzüldüm. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي أنا آسفٌ حقاً لما قد وقع
    İster inan, ister inanma. 100 poundla başladım. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقين بدأت الشراء بمائة باوند
    Sen ister inan ister inanma, insanlar insanlara kur yapabilirler. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق بعض الناس يغازلون مرّة في اللحظة.
    Önemsiz. İster inan ister inanma, çocukken aynı senin gibiydim. Open Subtitles لابأس, صدق أو لاتصدق لقد كنت مثلك عندما كنت طفلاً
    İster inan ister inanma, dünya senin sikinin etrafında dönmüyor. Open Subtitles صدق هذا أو لا تصدقه بان العالم هذا لن يدور حول عضوك الذكري
    İster inan ister inanma, o da iyilerden birisi. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا ، انها واحدة من الأخيار أيضا.
    İster inan ister inanma, sadece çatal üstü dövmesi var. Open Subtitles حسناً , مجرد وشم أعلي المؤخرة صدقي ذلك أو لا
    İster inan ister inanma ama her kitapta ve filmde en küçük hep en çok sevilendir. Open Subtitles صدّق ما تشاء, لكن في أي كتاب أو فيلم الطفل هو المفضل دوماً
    İster inan ister inanma, bu otel şehirdeki en iyi yer. Open Subtitles حسنا، صدق او لاتصدق.. هذا الفندق هو افضل مكان في المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more