"inananlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • المؤمنين
        
    • للمؤمنين
        
    • الذين يؤمنون
        
    Kafası çalışan kimse keçileri kaçırmış o inananlara bulaşmak istemez hem, haksız mıyım? Open Subtitles أي شخصٍ لديهِ ضمير لن يرغبَ في التعامل مع هولاء المؤمنين المجانين، صحيح؟
    İnananlara cevap vermiyorlar. İnanmayan birine cevap verirler mi? Open Subtitles لن يجيبوا على المؤمنين هل يجيبوا على غير المؤمنين ؟
    Sizin emirleriniz altında, Amerika'nın ölüm mangaları gerçek inananlara ve masum yandaşlara karşı emirane, haçlı seferlerini sürdürüyorlar. Open Subtitles وتحت أوامرك، تقوم فرق الموت الأمريكية بممارسة حملاتها الصليبية ضد المؤمنين والتابعين المخلصين
    Geçtiğimiz 9 ay kendinizi inananlara hiç göstermediniz. Open Subtitles في التسعة أشهر الماضية، لم تظهر نفسك أبدًا للمؤمنين
    – O zaman Yahudilerin Amerikan toplumuna asimile olması gerektiğine inananlara ne diyorsunuz? Open Subtitles حسنا، ثم ماذا تقول لأولئك الذين يؤمنون يجب أن يستوعب اليهود في المجتمع الأمريكي؟
    Hepiniz çok destek oldunuz. Bana inananlara teşekkür ederim. Open Subtitles اظن انكم حضرتم جميعا اريد شكركم ايها المؤمنين
    Dört yüz yıldır... inananlara böyle düşmanca davranan bir Papa olmamıştı. Open Subtitles لقد مضت أربعمئة سنة منذ تولي البابا مثل هذا الموقف العدائي تجاه المؤمنين
    Nefret, bu ülkenin benim gibi inananlara hissettiği şeydir. Open Subtitles الكراهية هي الشعور الذي تكنه هذه البلاد تجاه المؤمنين مثلي
    İnananlara ilham verebilirsiniz ama bende olan sizde yok. Open Subtitles يُمكنك أن تُلهم المؤمنين ولكن ليس عندك ما عندي
    Bu sıkıntılı genç hanım, inananlara konuşmak istiyor. Open Subtitles هذه الشابة المتعثرة، ترُيد أن تتحدث مع المؤمنين
    Kurtarıcıları gelmeyen yaşlı inananlara baktım, hayal kırıklığı ibaresi göstermek için fazla gururlulardı, o kadar uzun zamandır o kadar çok inanmışlardı ki şu an şüpheye düşemezlerdi. TED نظرت إلى المؤمنين الأكبر في السن الذين لم يأت مخلصهم، الذين كانوا فخورين جدًا حتى يبدوا أي آمارة على خيبة الأمل، الذين آمنوا بشدة ولزمن طويل أن يبدأوا الآن في الشك.
    Her şeyden çok değer verdiği, bu dünyadaki yegane hazinesi ondan alınacak ve bu inananlara örnek olacaktır. Open Subtitles الزوجة التي سوف يفضلها على كل الاخريات الطريقة الوحيدة التي يعامل غير المؤمنين بها زوجاتهم سوف تؤخذ منه كمثال ليكن ذلك لكل مؤمن
    birkaç saat içinde... ruhani liderimiz, balkona çıkarak kendisini inananlara tanıtacaktır. Open Subtitles في غضون بضع ساعات... الحبر الأعظم سيطل بنفسه على المؤمنين من على الشرفة،
    İnananlara ve inanmayanlara anlatın. Open Subtitles أخبروا المؤمنين والغير مؤمنين:
    Demek ki, bu sefer deneyim kazanacaksınız ve... eğer önümüzdeki sene inananlara karşı iyi olursanız kardinaller meclisindeki... sayınız artar. 4, 5, 6... Open Subtitles هذا يعني أن تأخذوا الخبرة هذه المرة، ثم... وإذا أحسنتم للمؤمنين في السنوات القادمة، سوف يزداد عددكم... في الخلوة الانتخابية القادمة، أربعة، خمسة، ستة.
    – O zaman Yahudilerin Amerikan toplumuna asimile olması gerektiğine inananlara ne diyorsunuz? Open Subtitles حسنا، ثم ماذا تقول لأولئك الذين يؤمنون يجب أن يستوعب اليهود في المجتمع الأمريكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more