"inanması zor" - Translation from Turkish to Arabic

    • صعب التصديق
        
    • من الصعب تصديق ذلك
        
    • الصعب التصديق
        
    • من الصعب تصديق هذا
        
    • أمر يصعب تصديقه
        
    • صعبٌ التصديق
        
    • يصعب التصديق
        
    • يصعب تصديق هذا
        
    • يصعب عليك تصديق ذلك
        
    • يصعب عليّ تصديق هذا
        
    • من الصعب أن تصدق
        
    • من الصعب تصديق الأمر
        
    • من الصعب تصديقه
        
    • هذا صعبٌ تصديقه
        
    • صعب تصديق
        
    İnanması zor olabilir ama aslında sana yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles قد يكون هذا صعب التصديق ولكننى فى الحقيقة أحاول مساعدتك
    William, bunun inanması zor olduğunu biliyorum ama yardım etmek istiyorum. Open Subtitles ويليام , أعلم بأن هذا صعب التصديق ولكنّي أريد أن أساعدك
    İnanması zor ama, bu mesaj aniden bütün filoda yayınlandı. Open Subtitles , أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك لكن الرسالة تم إمرارها للسفينة كلها
    İnanması zor ama sanırım doğru. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك لكنني أعتقد أنّها الحقيقة
    Birinin düğün masraflarını, kardeşinin karşıladığına inanmak çok zor. İnanması zor. Open Subtitles من الصعب التصديق أن الأخ هو الذي يدفع تكاليف الزفاف
    Biliyorum inanması zor ama yemin ederim bu gerçek. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق هذا لكن أقسم إنها الحقيقة
    İnanması zor, biliyorum. - Evet, çünkü doğru değil. Open Subtitles جيك, أعرف أن هذا أمر يصعب تصديقه نعم, 'السبب انه ليس حقيقيا
    İnanması zor ama, ben sıradan biriyim. Open Subtitles قد يكون هذا صعب التصديق ولكنني فقط أبحث عن المرح
    İnanması zor ama sizler bayağı ilerisiniz. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب التصديق وأنتم متطورون كثيرا
    İnanması zor ama seni korumaya çalışıyordum. Open Subtitles هذا صعب التصديق , ولكنني كنت أحاول حمايتك
    İnanması zor ama birlikte konserlere giderdik. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك,لكنهم اعتادوا الذهاب للحفلات معاً
    Yüksek sesle söyleyince inanması zor. Evet. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك عندما تقولينه بصوت مرتفع
    İnanması zor çünkü az önce oldukça yakın bir ilişkiniz varmış gibi bir tablo çizdiniz. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك لأنك تَواً رسمت صورة علاقتِكَ به بكونها قَريبة جداً، قَريبة جداً.
    İnanması zor ama bu akşamki dövüş Atlantic City Arena'sının vedası sayılır. Open Subtitles إنه من الصعب التصديق ولكن مباراة الوزن الثقيل الليلة تعتبر أهم الاحداث على الحلبة الكبيرة لمدينة أطلانتا القديمة
    İnanması zor ama bu akşamki dövüş bir bakıma buradaki veda gösterisi. Open Subtitles انه من الصعب التصديق ولكن مباراة الوزن الثقيل الليلة تعتبر أهم الاحداث على هذه الحلبة الاسطورية
    İnanması zor ama her zaman böyle şirin ve sevimli biri değildim. Open Subtitles ،أعلم أن من الصعب تصديق هذا لكنني لم أكن بمثل هذا الود واللطافة دائمًا
    İnanması zor ama her zaman böyle şirin ve sevimli biri değildim. Open Subtitles ،أعلم أن من الصعب تصديق هذا لكنني لم أكن بمثل هذا الود واللطافة دائمًا
    Ki yaptığım işe baklınca buna inanması zor geliyordur, biliyorum. Open Subtitles وأعلم أن هذا أمر يصعب تصديقه أنت تعلمين بسبب طبيعة عملي
    İnanması zor ama bir zamanlar çok güzel bir ülkeydi. Open Subtitles صعبٌ التصديق, ولكنها كانت بلدً جميله في وقت ما.
    İnanması zor biliyorum ama neredeyse 400 yaşındayım. Open Subtitles ؟ يصعب التصديق, أعلم ذلك, ولكنني أبلغ من العُمر ما يُقارب 400 عام.
    Biliyorum, inanması zor, ama bu tarz şeylerde... - ...gerçekten... Open Subtitles أعلم، يصعب تصديق هذا أنا مفيد في شيء ما، لكن...
    İnanması zor olabilir ama benim içimin de cız ettiği şeyler oluyor. Open Subtitles قد يصعب عليك تصديق ذلك أن في قلبي مواضع حنان
    İnanması zor. Open Subtitles يصعب عليّ تصديق هذا.
    İnanması zor ama New York'ta bu otelde olduğundan daha yalnız olabilirsin. Open Subtitles من الصعب أن تصدق ، لكن يمكنك أن تكون أكثر وحدة فى نيويورك عن فى هذا الفندق
    İnanması zor, ama annen Kizzy bir zamanlar tazeydi. Open Subtitles من الصعب تصديق الأمر ، لكن والدتك (كيزي) كانت صغيرة يوم ما
    Biliyorum, biliyorum inanması zor ama öyle. Open Subtitles و أنا أعلم بأنه من الصعب تصديقه .. لكنّي بالفعل
    İnanması zor. Open Subtitles هذا صعبٌ تصديقه
    Evet, inanması zor olsa da her karşına çıkanın niyeti seni düzmek değildir. Open Subtitles نعم ، ليس كل شخص يريد ان يعبث معك ، حتى لو صعب تصديق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more