"incil'e" - Translation from Turkish to Arabic

    • على الكتاب المقدس
        
    • على الإنجيل
        
    • بالإنجيل
        
    • للكتاب المقدس
        
    • الانجيل
        
    • الأنجيل
        
    • بالانجيل
        
    Sol elini İncil'e koy, sağ elini kaldır ve tekrar et: Open Subtitles ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدس و ارفع يدك اليمنى كرر من بعدي
    Sol elini İncil'e koy, sağ elini kaldır ve tekrar et: Open Subtitles ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدس و ارفع يدك اليمنى كرر من بعدي
    Çok param yok ama babam İncil'e güvenirken ben mahkemelere güvenmeyi yeğlerim. Open Subtitles لدي القليل.. ولكن في حين يعتمد والدي على الإنجيل أتمنى أن أعتمد على محكمة القانون
    Eğer bir hristiyansan ve İncil'e inanıyorsan, ve İsa'ya inanıyorsan, Open Subtitles المسيحبذاتهكانيقومبطرد الأرواح. لذا إن كنتَ مسيحياً و مؤمناً بالإنجيل
    İncil'e bakın. Open Subtitles أنظري للكتاب المقدس
    Şu aldığım İncil'e bak, 15 dolar. Ve bu kitaba gelince. Open Subtitles انظري لهذا الانجيل للتو اشتريته وبوجهة نظر كتاب واعظ
    General, izninizle; sol elinizi İncil'e koyun sağ elinizi de kaldırın. Open Subtitles سيدي، ان سمحت ضع يدك اليسرى على "الأنجيل" و ارفع يدك اليمنى
    Namınız, Bay Latimer, İncil'e inanan gerçek bir Hristiyan olduğunuzu söylüyor. Open Subtitles سمعتك , ياسيد لاتيمر هي أنك رجل متقيد بالانجيل ومسيحي حقيقي
    Vermez olur mu, Papaz Burke'ün gözü önünde İncil'e el basıp yemin etti. Open Subtitles شيموس فعل , أقسم على الكتاب المقدس , بانه يتسبع طريق مستقيم وضيق امام الأب بورك , لا أقل
    İncil'e el basın, lütfen! Open Subtitles ضعى يدكِ على الكتاب المقدس , من فضلك
    İncil'e el basın, lütfen! Open Subtitles ضعى يدكِ على الكتاب المقدس , من فضلك
    Sol elinizi İncil'e koyun. Open Subtitles ضعي يدكِ على الكتاب المقدس
    Sol elini İncil'e koy ve sağ elini kaldır. Open Subtitles ضع يدك اليسرى على الإنجيل وارفع اليمنى
    İncil'e ve kutsal haça bastım ve sordum... Open Subtitles وأضعها على (الإنجيل) والصليب المُقدس وأقول:
    - İncil'e çok fazla itimat ediyorsun. - Hayır. Hayır. Open Subtitles أنت تعتمد بشكل مبالغ فيه على الإنجيل يا (سول)
    Bu yüzden, Hristiyansanız ve İncil'e inanıyorsanız ve Yüce İsa'ya inanıyorsanız, şeytanların varlığına da inanmalısınız. Open Subtitles لذا إن كنتَ مسيحياً و مؤمناً بالإنجيل لذا فأنتَ تؤمن بجسد المسيح لذافيجبعليكأنتؤمن بالشياطين.
    Bay Drummond bu adamı sadece İncil'e inandığı için mi jüri üyeliğinden reddediyor? Open Subtitles هل السيد " دراموند " يرفض اعطاء هذا الرجل مكاناً مع المحلفين لأنه ببساطة يؤمن بالإنجيل ؟
    İncil'i öğrenebilmem ve İncil'e olan ilgimi paylaşan diğer gençlerle tanışmak için." Open Subtitles التى سمعت عنها حتى أستطيع تعلم أشياء عن الإنجيل وأقابل مراهقين آخرين يشاركوننى إهتمامى بالإنجيل"
    Hatta bu saçmalığı İncil'e dayandırmaya çalıştı. Open Subtitles حتى أنه اقتبس من الانجيل ليستدل على تفاهته.
    Ben de bir nevî... Bir nevî İncil'e sığındım işte. Open Subtitles ولكني نوعاً ما إنخرطت في الأنجيل
    Eğer İncil'e inanmazsan, Tanrı seni cehenneme gönderir. Open Subtitles سوف يلعنك الرب في نار جهنم اذا لم تؤمن بالانجيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more