"incileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللؤلؤ
        
    • اللآلئ
        
    • لؤلؤ
        
    • الآلئ
        
    • واللؤلؤ
        
    • لآلئ
        
    • اللآليء
        
    Okyanusun kalbinin derinliklerinde yetişen bu incileri Tabiat Ananın bizzat kendisi verdi. Open Subtitles في مكان قديم وعميق في قلب المحيط هذا اللؤلؤ قدمته لنا الطبيعة الأم بنفسها
    Ama aslında bunca zaman arkamdan oyun oynuyordun. - Tek amacın o aptal incileri bulmak! - Hayır. Open Subtitles وطوال الوقت كنتي تخططي من ورائي للعثور على ذلك اللؤلؤ السخيف
    İncileri neden takmadığını anlamıyorum. İyi reklam olur. Open Subtitles لا أعرف لم لا ترتدين اللآلئ انها دعاية جيدة
    Tabii ki bu o kolye olamaz çünkü onun incileri bu kasada. Open Subtitles لا يعقل ان يكون هو نفسه اللآلئ في الخزنة
    O gün ay incileri ortadan kayboldu ve nerede bulunacağı bir sır olarak kaldı. Open Subtitles وفي ذلك اليوم اختفى لؤلؤ القمر وظل مكان العثور عليهم سرّاً
    Ama incileri çalacak zamanının olmadığını biliyoruz. Sen kendin de söyledin. Open Subtitles و لكننا نعرف أنه لم يكن لديها وقت لتأخذ الآلئ لقد قلت ذلك بنفسك
    " ve Karımın elmasları ve incileri olacak, incileri; Open Subtitles وسيكون لديها الماس واللؤلؤ
    Ve diyelim ki incileri bulmayı başardık Sonra ne olacak? Open Subtitles وافترضي أننا نجحنا في إيجاد اللؤلؤ ماذا بعد ذلك؟
    Fakat incileri ikiz çocuklarımın doğumunda kocam hediye etmişti ve kesinlikle tartışma konusu bile yapılamaz. Open Subtitles لكن اللؤلؤ هدية من زوجي بمناسبة ولادة التوأم لا يمكن أن تدعوني أخلعه
    Biz kutuyu almadan önce incileri çaldılar. Open Subtitles قبل أن يقتني الصندوق لقد سرقوا اللؤلؤ
    İncileri bulacağıma dair gerçekten umudum yok. Open Subtitles أنا بعيدة تماماً من العثور على اللؤلؤ
    Bu duruma bakacak olursak, incileri seven biri olmalı. Open Subtitles وفي هذه الحالة واحد تحب اللؤلؤ
    Tüm incileri içeri atmamız gerekiyor, sadece o zaman ana kapı kapalı olacak. Open Subtitles علينا أن نلقي جميع اللآلئ داخلها في حينها فقط ستنغلق الفتحة.
    Üzerine siyah deri kemer tak ve büyükannenin verdiği incileri kullan. Open Subtitles إرتدي حزاماً من الجلد الأسود وكذلك زوجا اللآلئ اللتان ورثتيهما عن جدتك
    Kültür incileri satın alırız. Open Subtitles نشتري اللآلئ الصناعية نضعها في علب مخملية هنا...
    Eminim incileri kimin çaldığını ikinci arada anlamışsınızdır, Mösyö Poirot. Open Subtitles أفترض أنك اكتشفت من سرق اللآلئ بمجرد انتهاء المسرحية يا سيد "بوارو"
    İncileri duydunuz o halde? Open Subtitles اذن لابد أنك سمعت بأمر اللآلئ ؟
    Ay incileri, sizin gücünüze ihtiyacımız var. Bize yolu gösterin. Open Subtitles لؤلؤ القمر، نحتاج لقوتك الآن أرنا الطريق
    İskoç incileri. Open Subtitles لؤلؤ اسكتلندي
    O kısa anda incileri çalmayı başarmıştır çünkü kutunun kilidini onun açmasına gerek yoktur. Open Subtitles لقد كانت مستعدة لسرقة الآلئ على الفور لانها لم تكن مضطرة لفتح الصندوق بنفسها
    "Karımın elmasları ve incileri olacak, incileri; Open Subtitles وسألبسها الماس واللؤلؤ
    Ya Çar'ın incileri hiç var olmamışsa? Open Subtitles و ماذا لو كانت لآلئ تيزار ليس لها وجود ؟
    Kibriti hareket ettirdin, incileri kırdın. Open Subtitles حركتِ علبة الثقاب ، كسرتِ اللآليء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more