"inene" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهبط
        
    • تهبط
        
    • هبطت
        
    • هبوطنا
        
    Shanghai'ye inene kadar, burası Amerikan toprakları. Open Subtitles نحن الآن في الاراضي الأمريكية حتى نهبط فى شانغهاي
    İnene kadar başka sürpriz olmayacağına söz veriyorum. Open Subtitles أنا لن أعد بأي مفاجأت على الأقل حتى نهبط
    Arkadaşlar, aşağıya inene kadar evrenin sırları konusuna bir ara verelim. Open Subtitles فلنأجل حوارنا هذا عن ألغاز الكون حتى نهبط
    Güvenli bir yerde olması için, inene kadar onu boynumda taşırım. Open Subtitles ‫كنت أحمله دائماً حول عنقي ‫لحفظه حتى تهبط الطائرة
    Hostesler uçak inene kadar ona göz kulak olacaklarını söylediler ama... Open Subtitles المضيفة الجوية قالت أنها ستعتني بها . . إلى أن تهبط الطائرة، لكن
    Saldırıdan sağ çıkan torpido uçakları suya inene kadar bu böyle sürüp gitti. Open Subtitles وقد تعاقبت نداءات مماثلة حتى هبطت جميع قاذفات الطوربيد التى نجت من الهجوم أضطرارياً فى الماء
    Doğrusu ben de inene kadar emin değildim. Open Subtitles للأمانة، لم أكن واثقة حتى هبطت
    Biz inene kadar ilk sonuçları alırlar. Open Subtitles سيحصلون على النتائج الأولية فور هبوطنا.
    Lütfen güvenle inene dek tüm elektronik cihazlarınızı kapatınız. Open Subtitles من فضلكم اغلقوا جميع الأجهزة الألكترونية حتى نهبط بسلام فى الممر
    Belki bir daha ki sefer, yere inene kadar uçmağa devam ederiz. Open Subtitles ربما في المرة القادمة، واصل الطيران حتى نهبط على الأرض.
    Belki bir daha ki sefer, yere inene kadar uçmağa devam ederiz. Open Subtitles ربما في المرة القادمه، استمر بالطيران حتى نهبط على الأرض
    Uçak inene kadar onunla cilveleşmeye devam et. Open Subtitles أنت فقط واصلي مغازلته حتى نهبط.
    Bu inene kadar ciğerlerini açık tutar. Open Subtitles هذا سيبقي رئتيه مفتوحه حتي نهبط
    Uçak güvenliği bir şekilde inene kadar kapı kilitli kalacak Tamam mı? Open Subtitles الباب سيبقى مغلق حتى نهبط بالطائرة.
    Maya Pope'un uçağı inene, ardından serbest kalıp iyice saklanana kadar saklanacağın yer burası. Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تهبط طائرة مايا بوب حتى تكون حرة حتى تكون قد اختبأت جيدًا فلا يمكنك أبدًا إيجادها
    Uçak güvenliği bir şekilde inene kadar kapı kilitli kalacak Tamam mı? Open Subtitles هذا الباب يظل مغلقًا حتّى تهبط الطائرة بآمان، حسن ؟
    Deli misin? Uçak inene kadar gözlerimizi mi kapayacağız? Open Subtitles نٌغلق اعيننا حتي تهبط الطائرة ؟
    Hector uçak inene kadar Bauer'ı canlı tutmamı emretti. Open Subtitles هيكتور) امرنى أن أبقى (باور) حياً) حتى تهبط الطائرة
    Doğrusu ben de inene kadar emin değildim. Open Subtitles للأمانة، لم أكن واثقة حتى هبطت
    Uçak inene kadar gözlerimi kapadım. Open Subtitles حتي هبطت الطائرة
    İnene kadar bu telsizleri çıkartacağım. Open Subtitles سأنزع أجهزة الإتصال حتى هبوطنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more