"inip" - Translation from Turkish to Arabic

    • النزول
        
    • للأسفل
        
    • نزلت
        
    • سأنزل
        
    • سننزل
        
    • ننزل
        
    • ينزل
        
    • خرجت من
        
    • الى الطابق
        
    • والنزول
        
    • نزلوا
        
    • للطابق
        
    • للدور
        
    • للنزول
        
    • تنزلوا
        
    Birinin suyun altına inip köpek balıkları da floresan mı diye bakması gerekiyor. TED كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا.
    Benden aşağı inip o sabah giriş yapan yeni hastalardan birini değerlendirmemi istedi. TED طلبت مني النزول وتقييم إحدى المرضى الجدد التي قد وصلت مبكرًا من اليوم.
    Ama bu çok basit oldu, aşağıya inip Tanzania'ya bakalım. TED ولكن هذا تبسيط كبير للأمر فلنذهب للأسفل وننظر إلى تنزانيا
    Ve hayattaysa vagonunda mı kaldı yoksa trenden inip platforma mı gitti? Open Subtitles وإن كانت كذلك، هل بقيت في العربة أم أنها نزلت من القطار على المنصة
    Ben de aşağı inip bir şeyler yiyeceğim. Açlıktan ölüyorum. Open Subtitles و أنا سأنزل لتحضير بعض الطعام لي لأنّي أتضور جوعاً
    Randy ile birlikte aşağı güvenliğe inip,gözetim kayıtlarını tekrar inceleyelim. Open Subtitles راندي وانا سننزل الى الامن مرة آخرى ونستعرض أشرطة المراقبة.
    Sonra da aşağı inip tekmeyi bas. Open Subtitles خذى نفساً دعينا ننزل إلى الأسفل و نرفس مؤخرته
    Ama neden aşağı inip direkt olarak jeneratörden emmiyor ki? Open Subtitles لكن لما لا ينزل فحسب ؟ ويمتصها مباشرة من المفاعل
    O arabadan inip, onu ilk kez gördüğün zaman beni tuttun ve dedin ki: Open Subtitles ما إن خرجت من السيارة ورأيتها للمرة الأولى
    Bence aşağı inip yardım etmelisin ve bu sefer çantayı unutma. Anne... Open Subtitles اعتقد أنه عليكِ النزول ومساعدتهم ولا تنسي أن تحضري الحقيبة هذه المرة
    Pico'ya göre insan zincirde aşağı doğru inip canavarlaşabilirdi veya zincirde yükselebilir ve tanrılaşabilirdi, bu bizim tercihimizdi. TED البشر، وفقا لبيكو، يمكنهم النزول في السلسلة، والتصرف مثل الحيوان أو الصعود فيها، و التصرف مثل الإله، انه خيارنا.
    Komik bir şekilde her saat başı attan inip yürümek... Open Subtitles امور سخيفه ما بين النزول من على الأحصنه و السير كل ساعه
    Kafeteryaya inip geleceğimizi kurlamak için, bize zencefilli gazoz alacağım. Open Subtitles سأذهب للأسفل إلى الكافتيريا وسأحضر لنا بيرة الزنجبيل لنخب المستقبل
    Ama ben aşağı inip te ışıkları ve hediyeleri görünce... Open Subtitles و لكنني عندما نزلت و رأيت الأضواء و الهدايا
    Korkarım ki elimizde ne olduğunu bilmiyorum o yüzden aşağı inip bakmalıyım. Open Subtitles أخشى بأنني لا أعرف ماذا لدينا لذا سأنزل إلى الأسفل وألقي نظرة.
    Koşuyorduk ve aklımıza akarsuya inip, balık olup olmadığına bakmak geldi. Open Subtitles لقد ركضنا طويلا .. و أتينا بتلك الفكرة أننا سننزل إلى الجدول و نبحث عن أسماك
    Aşağı inip şu sizin yemeklerden yesek mi? Karnım zil çalıyor. Open Subtitles لم لا ننزل و نتناول طعاماً أنا أتضور جوعاً
    Seni görmek için durmadan bu merdivenleri inip çıkıyor. Open Subtitles إنه ينزل ويصعد على الدرج بين فترة وأخرى لرؤيتك
    Pekala, okurum, ama şimdi hemen arabadan inip gidersen. Open Subtitles حسناً سأقرأه لكن فقط إن خرجت من السيارة الآن
    Uyanıp, bodruma inip vasiyetimi okuman gerekiyor! Open Subtitles تحتاج إلى الاستيقاظ، و تنزل الى الطابق السفلي و تقرأ وصيتي
    Sürekli merdiven- lerden inip çıkamazsın. Biraz dinlenmelisin. Open Subtitles أنت لا تستطيعي الصعود والنزول على السلالم, أعطها راحة
    ama bu yüzden buradayım; belki başka bir merdivenden inip aynı trene binmiş olabilirler. Open Subtitles لكن من المحتمل ولهذا انا هنا أنهم نزلوا من أى سلم أخر واستقلوا القطار معها
    Jaume, lütfen aşağı inip hesabı öde. Open Subtitles جاومي ، هل تذهب للطابق السفلي وتدفع الفاتورة؟
    Şimdi.. 3 kat aşağı inip.. bodruma gitmemiz gerekiyor tamam mı.. Open Subtitles يجب علينا أن نعبر ثلاث طوابق لنصل للدور الأرضي
    Daha sonra aşağıya inip her biriyle ayrı ayrı hassaslaşmayı düşünüyorum. Open Subtitles ولاحقا انا اخطط للنزول وان اصبح حساس مع كل واحدة منهم
    Atlarınızdan inip silahlarınızı yere bırakmanızı istiyorum. Open Subtitles ماذا تريدون منّا ؟ حالياً أُريدكم أن تنزلوا من على خيولكم وتضعوا أسلحتكم على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more