"inkar edemem" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أنكر
        
    • لا أنكر
        
    • لا أستطيع إنكار
        
    • لن اُنكر
        
    • لا يمكنني نسب
        
    • أستطيع رفض
        
    • أستطيع أن أنكر
        
    • يمكنني إنكار
        
    • لا يمكنني أن أنكر
        
    • أنكر أن
        
    Sen yokken işlerin gittikçe kötüleştiğini inkar edemem. Open Subtitles أتعلم , لن أنكر بأنّ الأمور قد أصبحت أسوأ تدريجياً أثناء غيابك
    Edward. Sen yokken işlerin gittikçe kötüleştiğini inkar edemem. Open Subtitles أتعلم , لن أنكر بأنّ الأمور قد أصبحت أسوأ تدريجياً أثناء غيابك
    Davranışlarının kaba olduğunu inkar edemem ama bunun ötesi var. Open Subtitles لا أنكر ان تصرفه معك كان قاس ولكننى انظر لما بعد ذلك
    Sadece, evlendiğin zaman seni çok özleyeceğimi inkar edemem. Oh, Augusta! Open Subtitles فقط أنني لا أنكر أني سأفتقدك كثيراً عندما تتزوجين
    Çünku bu gerçeği inkar edemem. Open Subtitles وزحفتُ من قبري لأنني لا أستطيع إنكار الحقيقة
    Her suçu, suçluya yöneltmedeki kişisel zevkimi inkar edemem. Open Subtitles لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000 فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء
    Ama yine de doğal yeteneği olduğunu inkâr edemem. Open Subtitles رغم أنه لا يمكنني نسب الفضل لنفسي في غزارة مواهبها الطبيعية
    Ev sahibime karşı hiçbir şeyi inkar edemem. Open Subtitles لا أستطيع رفض شيء لمن يقوم بإستضافتي
    İnkar edemem bugün kiliseden kaçmak çok ağır bir hareketti. Open Subtitles لا أستطيع أن أنكر الهروب اليوم من الكنسيه كان قاسي
    Kayıtların içeriğinin doğruluğunu inkar edemem. Open Subtitles لن أنكر الحقيقة التي تم تقديمها في تلك الأشرطة
    Beni desteklemenin davayı güçlendireceğini inkar edemem. Open Subtitles لن أنكر بأنها ستكون قضية أفضل ضده إذا تقدمت بها
    Daracık giyinerek uçan bir adamın beni heyecanlandırdığını inkar edemem. Open Subtitles لن أنكر بأن هناك شيئاً ما بشأن... رجل طائر في لباس ضيق ذلك يثيرني...
    Fakat bazen bir nal sesi duyduğumda, ...içimde bir an bir kabarma olduğunu inkar edemem. Open Subtitles لكن لا أنكر أنه أحياناً عندما أسمع وقع الحوافر شئ بداخلي يثب فجأة
    Yolumuzun karışık olduğunu inkar edemem ama sonuçta, aşk her şeyi basitleştirir. Open Subtitles لا أنكر أن طريقنا كان معقداً لكن في النهاية الحب يجعل كل شيء بسيطاً
    O ikisinin yenilmesini görmeyi uzun zamandır beklediğimi inkar edemem. Open Subtitles لا أنكر أنني أريد رؤية هذين الأخوين ميتين للأبد
    Bunu duyduğuma sevindiğimi inkar edemem. Open Subtitles لا أستطيع إنكار سروري لسماع ذلك
    Bir araya gelme şeklimizden nefret ediyorum ama doğru bir his olduğunu inkar edemem. Open Subtitles .... أكره الكيفيّة التي جمعتنا معًا، لكن لا أستطيع إنكار أن هذا يبدو صائبًا
    Her suçu, suçluya yöneltmedeki kişisel zevkimi inkar edemem. Open Subtitles لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء
    Ama yine de doğal yeteneği olduğunu inkâr edemem. Open Subtitles رغم أنه لا يمكنني نسب الفضل لنفسي في غزارة مواهبها الطبيعية
    Ev sahibime karşı hiçbir şeyi inkar edemem. Open Subtitles لا أستطيع رفض شيء لمن يقوم بإستضافتي
    Artık olduğum kişiyi inkar edemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أنكر ما أنا عليه لفترة أطول
    İş imkânları tam olarak ne zaman tükendi hatırlamıyorum fakat şu anda, eskiyi, bir zamanları sık anarak puslu bir dünyaya kaydığımı inkâr edemem. TED لا أتذكر تماماً متى توقفت فرص العمل، لكني الآن لا يمكنني إنكار استسلامي لنمط الحياة العشوائية التي عاشتها في الماضي.
    Ama sağlam iş çıkardığını inkar edemem. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أنكر أنك قدمت أداء ممتاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more