"insan dünyasına" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالم البشر
        
    • لعالم البشر
        
    Daha önce Ölüm Defterlerinin İnsan Dünyasına birkaç kere düştüğünü duymuştum... Open Subtitles لقد سمعت عن مذكرات وصلت عالم البشر مرات عديدة من قبل
    {C:$9C8B7C}Daha önce Ölüm Defterlerinin İnsan Dünyasına birkaç kere düştüğünü duymuştum... {C:$9C8B7C}Ama beş günde bu kadar kişiyi götüren birini ilk kez görüyorum. Open Subtitles ،سمعت أنه سبق وأن ظهرت مفكرة موت في عالم البشر في الماضي لكنك أول شخص يكتب العديد من الأسماء في ظرف 5 أيام
    Sonra da senden Sen'i ve annesiyle babasını, insan dünyasına geri yollamanı istiyorum. Open Subtitles ثم أريدك أن تعيدي سين ووالديها الى عالم البشر
    Ancak Rem her şey bu defteri insan dünyasına getirdiğin için başıma geldi. Open Subtitles لكن يا رم.. لقد مررت أنا بهذا لأنك جلبت مذكرة أخرى لعالم البشر
    Saatte 300 km hızla esen rüzgarlarıyla, bu süper-fırtınalar insan dünyasına çok büyük zarar veriyor. Open Subtitles تلك الاعاصير الخارقة , مع رياح بسرعة 300 كيلومتر في الساعة تُحدث الدمار لعالم البشر
    Sadece sen Tanrımızın krallığından, insan dünyasına ilk gelen sen kapıyı açabilirsin. Open Subtitles فقط انتِ اول من يرتحل من مملكة الرب الى عالم البشر
    Verdiğin sözü unutma, Chihiro ve ailesini insan dünyasına geri göndermelisin. Open Subtitles "يجب ان تعيدي "تشيهيرو و والديها الى عالم البشر
    Eksik Fae, soyumuzun insan dünyasına tam olarak uyum sağlayamayan bir türü. Open Subtitles (تحت الـ (فاي اولائك الذين من جماعتنا لايتوافقون تماما في عالم البشر
    Johnny gitmeden, insan dünyasına. Open Subtitles إلى عالم البشر , قبل أن يرحل جوني للأبد
    Sonra yeterince büyüdüğünde onu insan dünyasına döndüreceğiz. Open Subtitles وعندما تصبح كبيرةً بما يكفي، سنعيدها لعالم البشر
    Artık kimsesiz Tulip 18 yaşına bastı, yani onu nihayet serbest bırakıp insan dünyasına geri gönderebiliriz. Open Subtitles والآن (توليب) اليتيمة أصبحت في 18، مما يعني أنه بإمكاننا تحريرها أخيراً وإعادتها لعالم البشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more