Ve şu sonuca vardım, yaşlanma için daha uygun olan metafor bir merdiven -- insan ruhunun göğe yükselişi, bize bilgelik, bütünlük ve gerçeklik getiriyor. | TED | واكتشفت ان افضل تعبير مجازي عن التقدم في العمر هو الخط التصاعدي انه خط تصاعد الروح البشرية التي ستوصلنا الى الحكمة و الكلية و الأصالة |
Yahudi inanışına göre kan ve organlar insan ruhunun kutsal birer parçası sayılırlar. | Open Subtitles | وفقا للقانون اليهودى الدم والأعضاء تعتبر الجزء المقدس من الروح البشرية |
İnsan ruhunun zedelenemez olduğunu söylediğini sanıyordum. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قلت أن الروح البشرية لا يمكن كسرها |
Altınla değil. Zenginlik vaadiyle de değil. Ama insan ruhunun zayıflığıyla. | Open Subtitles | ليس بسبب الذهب والغني والكن بسبب ضعف النفس البشرية |
O, insan ruhunun tutsak olduğu, meleklerin, şeytanların, ve kristal kürelerin göklerde yer aldığı hayal edildiği, hür düşüncenin mevcut olmadığı bir zamanda yaşadı. | Open Subtitles | عاش في زمن كانت فيه النفس البشرية مقيدة والعقول مسلسلة |
Ben ise vebayı, insan ruhunun anlamsız bir şeyi yenebilme özelliği olarak görüyorum. | Open Subtitles | أرى ان هذا انتصار للروح البشرية ان تكون قادرة على الاهتمام بشيء تافه. |
Sanırım o, insan ruhunun mümkün olan temsilcisi. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمثل روح الإنسان . ، بما هو ممكن |
İnsan ruhunun ağırlığına da 21 gram derler. | Open Subtitles | يقولون ان روح الانسان تزن 21 غرام لاتهتم ، سأفعلها. |
İnsan ruhunun hiddetini ve gücünü vampirlere gösterelim. | Open Subtitles | دعونا نري مصاصي الدماء هؤلاء غضب و قوة الروح البشرية |
Ama bizim asıl silahımız bize bu savaşta zaferi kazandıracak silahımız insan ruhunun gücü ve kararlılığıdır. | Open Subtitles | ولكن سلاحنا الحقيقي السلاح الذي يقود للنصر في النهاية هو قوة وقدرة تحمل الروح البشرية |
Bu yüzden bu filmi çekmek istiyorum insan ruhunun çirkinliği için. | Open Subtitles | هذا ما أريد تصويره في هذا الفيلم قبح الروح البشرية |
İnsan ruhunun en kötü tarafının özü çılgın pezevenklerde bulunmaz. | Open Subtitles | جوهر أسوأ ما في الروح البشرية لا يمكن إيجاده في أولاد السفلة المخابيل |
Çift canlılar nadirdir fakat insan ruhunun meleğe karşı zafer kazanması için daha nadir | Open Subtitles | المزدوجين نادرون , ولكنّ الأندر أن تسيطر الروح البشرية على الملائكية |
Bunu biz bugün burada gördük duyularımızla hassasiyetimizle ve son üç gündür ve boyun eğmez insan ruhunun gücüyle. | TED | وقد رأينا هذا في هذا المؤتمر بكل منطق وبكل حساسية في الايام الثلاث الماضية وبواسطة القوة التي لا تقهر . .قوة الروح البشرية |
O zaman, insan ruhunun karanlığını sana açıklamama izin ver. | Open Subtitles | إذن إسمح لي أن أشرح ظلام الروح البشرية. |
İnsan ruhunun kalıtsal cömertliğinin en somut yansıması eğitmenliktir. | Open Subtitles | أحد أوجه الكرم المتأصلة في النفس البشرية هو وجه المعلم |
İnsan ruhunun ücra köşelerinde beslenen lanetlenmiş kurtları gördüm! | Open Subtitles | . لقد رأيت النزوات الشريرة التي تستمتع في الأعماق المظلمة ! من النفس البشرية |
İnsan ruhunun derinliklerini anlamaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نغوص في أعماق النفس البشرية |
Bu ceset, bu sanat eseri tek bir insan ruhunun çifte varoluşu yaradılışımızın sırrını, insanoğlunun gizemlerini çözmemize yardımcı olabilir. | Open Subtitles | هذا الجسد هذا النتاج الصناعى هذا الوجود الثنائى للروح البشرية الواحدة الذى بإستطاعتة كشف سر الخليقة سر الجنس البشرى |
Chauvet Mağarası'ndaki resimlerin, bir şekilde modern insan ruhunun başlangıcı olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | (هل تعتقد أن اللوحات في كهف (شوفيه بطريقة ما هي بداية روح الإنسان الحديث؟ |
İnsan ruhunun zapt olunmazlığıyla ilgili bir hikaye. | Open Subtitles | إنها قصة عن روح الانسان الجامحة |
Yani... Ya da insan ruhunun. | Open Subtitles | أعني، الروح الإنسانية. |