"insan türü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجنس البشري
        
    Ama düşündüğümüzde, biz aslında bu gezegenin, daha yeni gelmiş misafirleriyiz, insan türü. TED ولكن إذا أمعنا النظر فيها، فسنجد أننا قد وصلنا إلى مرحلة أننا ضيوف على هذا الكوكب، أقصد بذلك الجنس البشري.
    Dünyanın bir sene önce yaratıldığını düşünelim, o zaman insan türü on dakika yaşında olurdu. TED فكر فيما إذا كانت الأرض قد وجدت منذ عام مضى، فإن الجنس البشري حينها، سيكون عمره 10 دقائق فقط.
    Bugün konuşmama insan türü hakkında yaptığım iki gözlemle başlamak istiyorum. TED أريد أن ابدأ حديثي اليوم بملاحظتين عن الجنس البشري.
    Yahudi ve siyahların en aşağılık insan türü olduğuna dair bilimsel kanıtlar yayımladılar. Open Subtitles كما انهم نشروا دليل علمي يثبت أن اليهود والسود هم الشكل الادنى مستوى من الجنس البشري
    Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum yarı insan türü. Open Subtitles أنا سعيد لأنني أحييك نيابة عن الجنس البشري.
    Ama korkarım ki insan türü bir yok oluşla yüz yüze. Open Subtitles و لكنني أخشى إنّ الجنس البشري يواجه خطر الإنقراض
    Böyle bir patlama yarın gerçekleşek olsa insan türü hayatta kalacak olmasına ragmen, uygarlığımız dize gelecektir. Open Subtitles إن حدث ثوران كهذا في المستقبل فسوف تخضع حضارتنا وتهلك برغم نجاة الجنس البشري
    Resimlere olan güçlü tepkimizden sanatta duygunun ifadesine, müziğin güzelliğine ve geceki gökyüzüne kadar bu hediye, insan türü varolmaya devam ettikçe bizimle ve torunlarımızla birlikte olucaktır. TED رد فعلنا القوي على الصور، و التعبير عن العواطف في الفن، وجمال الموسيقى الى سماء الليل سوف تكون معنا وذريتنا لطالما وجِدَ الجنس البشري.
    Ama elbette, insan türü ile ilgili olan ikinci bir gözlem var daha fazla dikkat çekmek istediğim, ve bu da, gerçekten çok akıllı, bazen eşsiz bir şekilde akıllı olmamıza rağmen, aynı zamanda inanılmaz, inanılmaz derecede budala olabiliyoruz, karar vermenin bazı yönleri söz konusu olduğu zaman. TED ولكن بالطبع، هناك ملاحظة ثانية عن الجنس البشري أريد أن أركز عليها أكثر، وهي حقيقة أنه برغم كوننا في الواقع جدا أذكياء، فريدي الذكاء أحيانا، بإمكاننا أيضا أن نكون أغبياء على نحو لايصدق عندما يتعلق الأمر ببعض نواحي صنعنا للقرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more