Göz büyük bir ihtimalle insan vücudunun en karmaşık bileşenidir. | Open Subtitles | العين على الأرجح هي أكثر العناصر ،تعقيداً في جسم الإنسان |
Bugün, gerçek zamanlı olarak insan vücudunun içine çok yüksek çözünürlükle bakıyor olmak gerçekten inanılmaz birşey. | TED | القدرة على رؤية ما بداخل جسم الإنسان بشكل مباشر بدقة عالية أصبحت فعلا شيئا لا يصدق. |
Bu rahatsız edici, insan vücudunun kendisi bir bilgi teknolojisine dönüştüğü için. | TED | وهذا مثير للقلق، نظراً لأن جسم الإنسان نفسه أصبح الآن جزء من تكنولوجيا المعلومات. |
Ve insan vücudunun en pahalı dokularından ikisi sinir dokuları ve sindirim dokularıdır. | TED | واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي. |
İnsan vücudunun görkemli mekanizmasına her zaman saygı duyun. | Open Subtitles | دائما إحيا في طريق الصفة الآلية لجسم الإنسان |
Sanat, insan vücudunun yapımı ve onarımın da görülebilir. | TED | يمكن رؤية البراعة الفنية أيضا في إصلاح وإستعادة الجسد البشري. |
İnsan vücudunun buna bir saat dayanabileceğini söyleyebilirim. | Open Subtitles | يمكنني القول أن جسد الإنسان قد يعيش في هذا الظرف لمدّة ساعة على الأكثر |
Sonraki adımlar insan vücudunun nekledilen organları reddetmediği aşamaya kadar gelmek. | TED | تتضمن الخطوات التالية محاولة الوصول إلى مرحلة حيث لن يرفض جسم الإنسان العضو المزروع. |
Henüz bahsetmediğimiz simetrinin oldukça tanıdık bir türünün olduğunu fark etmişsinizdir: İnsan vücudunun sağ ve sol taraflarının simetrisi. | TED | قد تكون لاحظت أنه يوجد نوع مألوف جدًا من التناظر لم نذكره بعد: التناظر للجانب الأيمن والأيسر من جسم الإنسان. |
Canlılarda bulunan tüm simetrilerde olduğu gibi, bu sadece bir tahmin ama yine de insan vücudunun çarpıcı bir özelliği. | TED | كما هو الحال في التناظر الموجود في الكائنات الحية، الذي هو تقريبي فقط، لكن ما زال ميزة مدهشة في جسم الإنسان. |
Bazıları bunun insan vücudunun ölüm anında katılaşarak kuvvetlendiği bu istilayı önlemek için olduğunu söyler. | Open Subtitles | البعض يقول ان ذلك لمنع هذا الغزو , جسم الإنسان في وقت الوفاة. |
İnsan vücudunun DNA şifreleri çözüldü. | Open Subtitles | فقد تم كسر شفرات الحامض النووي في جسم الإنسان |
İnsan vücudunun °%80'i sudan oluşur. | Open Subtitles | كما تعلم أن 80 بالمئة من جسم الإنسان هو ماء؟ |
Biyoelektrik, termal ve insan vücudunun kinetik enerjisi. | Open Subtitles | التيار الدافئ والطاقة الحركية من جسم الإنسان |
Yüzyıllardır insan vücudunun yenilenebilmesi modern bilimin araştırma konusu olmuştur.. | Open Subtitles | لعدة قرون كانت فكرة إعادة بناء جسم الإنسان هي حلم العلم الحديث |
Yüzyıllardır insan vücudunun yenilenebilmesi modern bilimin araştırma konusu olmuştur.. | Open Subtitles | لعدة قرون كانت فكرة إعادة بناء جسم الإنسان هي حلم العلم الحديث |
İşim insan vücudunun rahatlığına ve güzelliğine adanmış- yatak, şilte, kumaş, giyim, kozmetik. | Open Subtitles | عملي مكرّس لأجل راحة وجمال الجسم البشري الأسرة والفرش والأقمشة .الملابس، ومستحضرات التجميل |
İnsan vücudunun sıcaklığı, tıbbi bir sorun oluşturmayacak seviyede 32 dereceye kadar düşebilir. | Open Subtitles | الجسم البشري قد تنخفض حرارته إلى 32 درجة قبل حدوث حالة صحيّة به |
İşte bu insan vücudunun içinde saklı olan gücün ta kendisidir. | TED | تلك هي الطاقة الموجودة في الجسم البشري. |
İnsan vücudunun içeriden ve dışarıdan tam bir haritasını çıkarıyorum. | Open Subtitles | أنا أعمل على خريطة كاملة لجسم الإنسان من الجانبين الداخلي والخارجي |
en heyecan verici fırsat ise gerçekten insan vücudunun içine girip şifa verici ve teşhise dayalı fonksiyonlar gerçekleştirmesi. | TED | الفرصة الأكثر إثارة هي في الحقيقة الغوض داخل الجسد البشري لأداء مهام علاجية و تشخيصية. |
İnsan vücudunun nasıl çalıştığını bilirim. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك عن كيفية عمل جسد الإنسان بالضبط |
İnsan vücudunun bir dizi güçlü ve zayıf noktadan oluştuğunu anlattı. | Open Subtitles | وضَّح أن الجسم البشريّ عبارة عن سلسلة من نقاط القوة والضعف |
İnsan vücudunun sıvıyı gerekli sıcaklığa getirmesi 81 saniye alır. | Open Subtitles | يتطلب من الجسم البشرى 81 ثانيه لكى يقوم بتسخين السائل الى قابلية التطاير الكيميائى |