İnsan ve gerçek kişi eş anlamlı değildir. | TED | البشر و الاشخاص الاعتباريين ليسا مترادفان. |
İnsan ve Ruh Dünyaları yok oluşa doğru gidiyor ve tüm bunlar senin hatan. | Open Subtitles | مملكة البشر و الأرواح في طريقها الى الإبادة و كل ذلك بسببك |
Neden insan ve ruh dünyaları arasında bu kadar çok sorun var? | Open Subtitles | لماذا ثمة الكثير من الصراعات بين البشر و الأرواح أصلا؟ |
Her birimiz yaklaşık 7,7 milyar insan ve 1,8 milyon bilinen canlı türünün birbirine kenetlendiği bir sistemin parçalarıyız. | TED | محبوكة مع ما يقرب من 7.7 بليون إنسان و 1.8 مليون نوع معروف. يمكننا أن نشعر بالروابط بيننا. |
İnsan ve insan olmayan memeliler arasındaki mimik karşılaştırmaları, yüz kaslarının yapısı ve hareketlerinde benzerlikler olduğunu gösterdi. | TED | مقارنة تعبيرات الوجه بين البشر والثدييات غير البشرية كشفت أوجه التشابه في بنية وحركة عضلات الوجه. |
Sebebiyse zehirleniyorlar. İnsan ve vahşi yaşam arasındaki savaştan dolayı zehirleniyorlar. Doğayla iç içe yaşayan topluluklar bu zehri yırtıcı hayvanları zehirleri için kullanıyorlar. Sonuçsa, akbabalar mağdur oluyor. | TED | والسبب أنها تتعرض للتسمم، والسبب في تعرضها للتسمم أن هناك صراعا بين الإنسان و الطبيعة. فالمجموعات القروية تستخدم السم لاستهداف الحيوانات المفترسة، لكن في المقابل، تقع النسور ضحية لذلك. |
Sınırdan insan ve silah kaçırmakta usta. | Open Subtitles | متخصص في تهريب البشر و الأسلحة عبر الحدود |
Hatta annesinin insan ve insan olmayan sevgili arasındaki bağdan hoşlandığı anlaşılıyor. | Open Subtitles | و إن فشلت في هذا، سأشير إلى أن والدته تستمتع برفقة عشاق من البشر و غير البشر. |
Birkaç insan ve şeytanı hırpalamak bunu kötüye götürür mü diye düşünüyorsun. | Open Subtitles | تظن أن القضاء على بعض البشر و الشياطيين تجعلها أسوأ؟ |
İşaretler, insan ve melek ırklarını korumak için anahtarlar. | Open Subtitles | و هم السبيل لحماية كِلا الجنسين البشر و الملائكة |
Bu bir insan ve bence hayvanat bahçesinde çalışmıyor. | Open Subtitles | -إنه من البشر و لا أظن أنه يعمل لحديقة الحيوان |
Bir insan ve Tanrıça arasındaki en büyük aşk. | Open Subtitles | الحب الصادق. بين البشر و الآلهة. |
Bu zehrin 30 gramı 10.000 fare, 10 ila 20 arası insan ve iki Afrika fili öldürebiliyormuş. | Open Subtitles | ،تكفي لقتل عشرة آلاف فأر و من عشرة إلي عشرين إنسان و ذكرين بالغين من الفيلة |
Bir kahraman yarı insan ve yarı doğaüstüdür. | Open Subtitles | البطل يكون نصف إنسان و نصف خارق |
Bakacağım ilk şey insan ve teknoloji ilişkisinin nerede en kritik olduğunu bulmak olacak. | TED | إذًا أول شيء سأبحث عنه هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة تلعب دورًا مهمًّا جدًا. |
Licklider'ın gelecek vizyonunun 50 yıldan fazla ötesindeyiz ve veriler söylüyor ki bu yüzyılın en zor problemlerini insan ve makine işbirliği ile çözmek için çok heyecanlı olmalıyız. | TED | مرت 50 سنة على رؤية ليكليدر عن المستقبل، والبيانات تقترح أن علينا أن نكون متحمسين لمعالجة أصعب مشاكل هذا القرن، بتعاون بين الإنسان و الحاسوب معا. |
[Satranç şampiyonu] Bir insan da değil. Çünkü Kasparov insan ve bilgisayar takımlarının birlikte çalışabildiği bir serbest stil turnuva organize etti; ve kazanan takım, hiç satranç ustasına ve süper bilgisayara sahip değildi. | TED | و لا حتى إنسان، لأن كاسباروف نظم بطولة حرة فيها فرق من البشر وأجهزة الكمبيوتر يمكن أن تعمل معا، وكان الفريق الفائز لا يوجد فيه استاذ للشطرنج، و لا حتى كمبيوتر عملاق. |
Uzun vadede hedefim insan ve hayvanların yapabildiklerini yapan robotlar üretmek. | TED | وهدفي على المدى البعيد هو بناء آليين باستطاعتهم فعل ما يقوم به البشر والحيوانات. |
Bu dövüş gerçekleşmezse bir sürü insan ve işletme para kaybedecektir. | Open Subtitles | العديد من الأشخاص و الإعمال سيتعرضون للخسارة في حالة عدم حدوثها. |
İnsan ve makine arasındaki ideal denge nedir? | TED | ما هو التوازن المثالي بين الإنسان والأله؟ |
98 insan ve 112 Votan sivilin katledildiği Yosemite Katliamı dahil. | Open Subtitles | )بمافيذلكمذبحة(يوسيميتي، حيث 98 بشري و 112 فوتانز مدنيين ذُبِحوا. |