"insan ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • البشر و
        
    • إنسان و
        
    • بين البشر
        
    • الإنسان و
        
    • البشر وأجهزة
        
    • البشر والحيوانات
        
    • الأشخاص و
        
    • بين الإنسان
        
    • بشري و
        
    İnsan ve gerçek kişi eş anlamlı değildir. TED البشر و الاشخاص الاعتباريين ليسا مترادفان.
    İnsan ve Ruh Dünyaları yok oluşa doğru gidiyor ve tüm bunlar senin hatan. Open Subtitles مملكة البشر و الأرواح في طريقها الى الإبادة و كل ذلك بسببك
    Neden insan ve ruh dünyaları arasında bu kadar çok sorun var? Open Subtitles لماذا ثمة الكثير من الصراعات بين البشر و الأرواح أصلا؟
    Her birimiz yaklaşık 7,7 milyar insan ve 1,8 milyon bilinen canlı türünün birbirine kenetlendiği bir sistemin parçalarıyız. TED ‫محبوكة مع ما يقرب من‬ ‫7.7 بليون إنسان‬ ‫و 1.8 مليون نوع معروف.‬ ‫يمكننا أن نشعر بالروابط بيننا.‬
    İnsan ve insan olmayan memeliler arasındaki mimik karşılaştırmaları, yüz kaslarının yapısı ve hareketlerinde benzerlikler olduğunu gösterdi. TED مقارنة تعبيرات الوجه بين البشر والثدييات غير البشرية كشفت أوجه التشابه في بنية وحركة عضلات الوجه.
    Sebebiyse zehirleniyorlar. İnsan ve vahşi yaşam arasındaki savaştan dolayı zehirleniyorlar. Doğayla iç içe yaşayan topluluklar bu zehri yırtıcı hayvanları zehirleri için kullanıyorlar. Sonuçsa, akbabalar mağdur oluyor. TED والسبب أنها تتعرض للتسمم، والسبب في تعرضها للتسمم أن هناك صراعا بين الإنسان و الطبيعة. فالمجموعات القروية تستخدم السم لاستهداف الحيوانات المفترسة، لكن في المقابل، تقع النسور ضحية لذلك.
    Sınırdan insan ve silah kaçırmakta usta. Open Subtitles متخصص في تهريب البشر و الأسلحة عبر الحدود
    Hatta annesinin insan ve insan olmayan sevgili arasındaki bağdan hoşlandığı anlaşılıyor. Open Subtitles و إن فشلت في هذا، سأشير إلى أن والدته تستمتع برفقة عشاق من البشر و غير البشر.
    Birkaç insan ve şeytanı hırpalamak bunu kötüye götürür mü diye düşünüyorsun. Open Subtitles تظن أن القضاء على بعض البشر و الشياطيين تجعلها أسوأ؟
    İşaretler, insan ve melek ırklarını korumak için anahtarlar. Open Subtitles و هم السبيل لحماية كِلا الجنسين البشر و الملائكة
    Bu bir insan ve bence hayvanat bahçesinde çalışmıyor. Open Subtitles -إنه من البشر و لا أظن أنه يعمل لحديقة الحيوان
    Bir insan ve Tanrıça arasındaki en büyük aşk. Open Subtitles الحب الصادق. بين البشر و الآلهة.
    Bu zehrin 30 gramı 10.000 fare, 10 ila 20 arası insan ve iki Afrika fili öldürebiliyormuş. Open Subtitles ،تكفي لقتل عشرة آلاف فأر و من عشرة إلي عشرين إنسان و ذكرين بالغين من الفيلة
    Bir kahraman yarı insan ve yarı doğaüstüdür. Open Subtitles البطل يكون نصف إنسان و نصف خارق
    Bakacağım ilk şey insan ve teknoloji ilişkisinin nerede en kritik olduğunu bulmak olacak. TED إذًا أول شيء سأبحث عنه هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة تلعب دورًا مهمًّا جدًا.
    Licklider'ın gelecek vizyonunun 50 yıldan fazla ötesindeyiz ve veriler söylüyor ki bu yüzyılın en zor problemlerini insan ve makine işbirliği ile çözmek için çok heyecanlı olmalıyız. TED مرت 50 سنة على رؤية ليكليدر عن المستقبل، والبيانات تقترح أن علينا أن نكون متحمسين لمعالجة أصعب مشاكل هذا القرن، بتعاون بين الإنسان و الحاسوب معا.
    [Satranç şampiyonu] Bir insan da değil. Çünkü Kasparov insan ve bilgisayar takımlarının birlikte çalışabildiği bir serbest stil turnuva organize etti; ve kazanan takım, hiç satranç ustasına ve süper bilgisayara sahip değildi. TED و لا حتى إنسان، لأن كاسباروف نظم بطولة حرة فيها فرق من البشر وأجهزة الكمبيوتر يمكن أن تعمل معا، وكان الفريق الفائز لا يوجد فيه استاذ للشطرنج، و لا حتى كمبيوتر عملاق.
    Uzun vadede hedefim insan ve hayvanların yapabildiklerini yapan robotlar üretmek. TED وهدفي على المدى البعيد هو بناء آليين باستطاعتهم فعل ما يقوم به البشر والحيوانات.
    Bu dövüş gerçekleşmezse bir sürü insan ve işletme para kaybedecektir. Open Subtitles العديد من الأشخاص و الإعمال سيتعرضون للخسارة في حالة عدم حدوثها.
    İnsan ve makine arasındaki ideal denge nedir? TED ما هو التوازن المثالي بين الإنسان والأله؟
    98 insan ve 112 Votan sivilin katledildiği Yosemite Katliamı dahil. Open Subtitles )بمافيذلكمذبحة(يوسيميتي، حيث 98 بشري و 112 فوتانز مدنيين ذُبِحوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more