"insan yapımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • من صنع الإنسان
        
    • صنع البشر
        
    • صنعه الإنسان
        
    Bu insan yapımı bir alet, ve insanlık tarihinde bir ilk olarak güneş sistemi içinde bu kadar uzağa iniş yapıldı. TED إنه جهاز من صنع الإنسان, هبط على الجزء الخارجي للنظام الشمسي لأول مرة في تاريخ البشرية.
    Aynı zamanda, uzaydan görünen tek insan yapımı yapı olarak kabul edilir. TED أيضا في كثير من الأحيان زعم أنها البنية الوحيدة المرئية من الفضاء من صنع الإنسان.
    DNA'yı okuma kabiliyetimizi kaybetme ihtimalimiz herhangi bir insan yapımı cihaza göre çok daha azdır. TED كما يقل احتمال أن نفقد القدرة على قراءة الحمض النووي بالمقارنة مع أي جهاز من صنع الإنسان.
    İnsan yapımı bu illüzyona, kendi illüzyonumuzla karşılık verebiliriz. Open Subtitles اننا نستطيع محاربة الوهم من صنع البشر بطريقتنا الخاصة
    Bu nemli hücreler, insan yapımı olmalı. Open Subtitles ويؤدي الي استنتاج هجوم فضائي حدث الشهر الماضي هذه الالاشياء لابد ان تكون من صنع البشر اسمه هيومايدا
    Ben 3 yaşındayken en büyük insan yapımı bomba Sovyetler Birliği tarafından patlatıldı. Open Subtitles عندما كنت بعمر ثلاثة سنوات, أضخم إنفجار صنعه الإنسان على مدى الزمن فُجِّرَ بواسطة الإتحاد السوفيتي.
    Acaba işe yarayacak mıydı? Acaba anlamadığımız, ve düzeltemeyeceğimiz durumlarla karşılaşacak mıydık? Dolayısıyla, insan yapımı biyosfer konseptinin işlemeyeceğini mi görecektik? TED هل سيعمل؟ أم أن شيئا ما سيحدث و لن نستطيع فهمه ولا إصلاحه؟ الأمر الذي سيبطل مفهوم المحيطات الحيوية من صنع الإنسان.
    Kanser insan yapımı bir hastalık olabilir mi? Open Subtitles يمكن أن يكون ذلك السرطان هو مرض من صنع الإنسان ؟
    Pekala, eğer patojen insan yapımı ise ya laboratuardan kaçmış ya da biri patojeni bile bile insanlar üzerinde kullanıyor. Open Subtitles حسناً ، إن كان عامل المرض من صنع الإنسان فإما أنه قام بالهرب من المختبر أو شخص ما أخرجه وعرض الناس له
    Bu resimlerde kendine özgü coğrafi ve insan yapımı özellikler var. Open Subtitles هناك مظاهر جغرافية مميزة من صنع الإنسان في عدة صور
    nanoteknolojide, insanlar insan yapımı objelerin kendilerinden çok üretebileceğinden konuşuyor kedi kendilerini kopyalabiliyorlar ve bu konuda gerçekten dikkatli olunmalı çünkü nerede duracağınızı bilmeni gerekir Open Subtitles ،في تكنولوجيا النانو كل الناس تتحدث عن خلق كائنات من صنع الإنسان يمكنها أن تتوالد ذاتيا فتكون ذاتية الاستنساخ
    Hayır, bunlar uzaysal ölçümler, kayanın içindeki insan yapımı bölümler. Open Subtitles كلا، هذه مقاييس مكانيّة. حيّز عميق في الصخرة، وهي من صنع الإنسان
    En güzel insan yapımı şeyler. Open Subtitles حسناً، إحدى أكثر الأشياء الجميلة التي من صنع الإنسان
    - Fizikçimiz. - Bakın, hiç vaktimiz yok. Beni insan yapımı bir yere götürmenizi istiyorum. Open Subtitles اسمعوا، لا وقت لدينا، أريدكم أن تأخذوني إلى شيء من صنع الإنسان
    Bunu yapabilmemiz ile birlikte, uçağın icadından sadece 60 yıl önceki bir türün ay üzerine insan yapımı objeler koyduğunu kesin bir şekilde kanıtlamış olduk. Open Subtitles هو الطريقة الوحيدة لنثبت وجود أدوات من صنع الإنسان على سطح القمر، وُضعت من قبل كائن
    Ben gördüm. Hem insan yapımı hem de doğal yollarla oluşmuş sınır taşlarını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت العالم رأيت أراضي من صنع الإنسان وطبيعية
    İnsan yapımı bu binanın içinde beden eğitimi öğretmenleri, beden eğitimi öğrencilerine beden eğitimi öğretmeyi öğretir. Open Subtitles هيكل من صنع الإنسان بداخله يقوم معلمي التربية البدنية بتدريس التربية البدنية لطلاب التربية البدنية
    Lekenin, insan yapımı olup olmadığını anlamak için duvarı delmesi gerekiyor. Open Subtitles هو عليه ان يفتح الجدار وينظر ماذا وراء البقعة لكي يتأكد انه ليس من صنع البشر
    ancak insan yapımı olmayan bu kimyasal böyle bir iş çıkarabilir. Open Subtitles لا يُمكن لمادة كيميائية من صنع البشر أن تقوم بهذا
    Ama insan yapımı bu bolluk birçok hayvan için karşı konulamazdı ve artık onlar "baş belaları"ydı. Open Subtitles ولكنَّ هذه الوفرة من صنع البشر لا تُقاوَم للعديد مِن الحيوانات التي نُسميِّها ألآن المُدللة.
    Bu insan yapımı dünyada, hayvanların sıra dışı hayatta kalma yöntemlerini gün yüzüne çıkaracağız. Open Subtitles للكشف عن طرق غير عادية لطريقة عيش الحيوانات في مكان صنعه الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more